英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

凯瑟琳升职记:商务会议之不要草率行事

时间:2010-10-26 05:36来源:互联网 提供网友:yt8004   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【情景再现】

Catherine在公司表现优秀,很受老板赏识。在周一例会上,Catherien大胆提出公司可以在非洲国家开拓市场的想法,并希望公司能够迅速付诸实施。而公司老板却摇了摇头说:Don't jump the gun.

Don't jump the gun. 不要草率行事。

gun指“枪,手枪”,jump the gun本义为“抢跑”。这个说法源于赛跑时,有些运动员在信号枪响之前就提前跑了,即过早采取了行动。所以jump the gun现在引申为“行动过早,操之过急”的意思。如果你碰到同事有什么新想法要急于实施时,你就可以提醒他说:Don't jump the gun。

【英语情景剧】


Benjamin: Sir, I think we can run a few chain stores in African countries.
本杰明:老板,我认为我们可以在非洲国家经营一些连锁店。

Todd: Don't jump the gun. We need a further discussion.
托德:不要草率行事,我们还需要作进一步讨论。
 

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴