英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

凯瑟琳升职记:提建议之处之泰然些

时间:2021-07-16 03:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【情景再现】

Catherine的一个下属要去洽谈一个项目,由于该项目比较重要,他就一心想拿下它,以证明自己的能力;但同时又担心万一哪个环节处理不好,就会把问题搞砸。于是忧心忡忡。Catherine笑着对他说:Take it in stride.

Take it in your stride.泰然处之吧。

stride本义为“大步,一跨步”,而take sth. in (one's) stride是固定用法,表示“从容应对,不为其烦恼,泰然处之”。例如:Some people find retiring difficult, but he has taken it all in his stride. 有的人觉得很难适应退休後的生活, 但他却能安之若素.

【英语情景剧】

Tom: I feel too much pressure from my job. I don't know what to do.

汤姆:我感到工作压力很大,我不知道该怎么办。

Shirley: Take it in stride. There's nothing so important that deserves you thinking about it overnight.

雪莉:你要泰然自若一些,没有什么事重要到你得为之想一整个晚上。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   凯瑟琳升职记  提建议
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴