英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

旅游服务业初级英语教程Lesson25

时间:2006-05-22 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Page 1 of 7
“旅游业英语”
English for Tourism

第二十五课: 寻工面试
Lesson 25: A Job Interview

各位听众朋友好。欢迎您收听“旅游业英语”教学节目。我是澳洲
广播电台的中文节目主持人马健媛。
在这一课对话中您将听到在西方国家寻找工作进行面试时的情况。
您可以学习到寻工面试时雇主可能会问及的问题以及如何恰当地回
答这些问题。由于这段模拟的面试过程比较长,所以在这一课中我
们不能有太多的时间反复练习对话的内容,但是英语老师会比较详
细地为您讲解有关寻工面试的一些注意事项。现在先让我们一起来
收听这段对话的第一部份。在这段对话中,鲍勃为了申请一份工作
与广场酒店的经理杰斯丁见了面。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call
me, Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done
any front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza1 Hotel?
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service,
but as a good place to work.
Justine: I’m glad to hear it.
现在让我们再听一遍这部份的对话内容。我会逐句将它们译成中
文。
杰斯丁: 请进,鲍勃。我是杰斯丁·艾斯格,酒店的经理。你可
以叫我杰斯丁。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call
me Justine.
鲍勃: 很高兴和您见面。

Page 2 of 7
Bob: Pleased to meet you.
杰斯丁: 先请坐,鲍勃。请问你申请的是什么工作呢?
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
鲍勃: 我申请的是前台接待员的职位。
Bob: I’m applying for the receptionist position.
杰斯丁: 我知道你取得了服务业课程的证书。请问你以前做过前
台的工作吗?
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done
any front desk work before?
鲍勃: 我以前在前台实习过。我那时的主管写的推荐报告在我
的申请资料中。如果我拿到这份工作的话,这将是我第
一份受薪的工作。
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
杰斯丁: 那你为什么要在广场酒店工作呢?
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
鲍勃: 这是因为广场酒店的声誉极佳,不仅是因为它的服务水
准,同时它也是一个愉快的工作场所。
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service,
but as a good place to work.
杰斯丁: 我很高兴听你这么说。
Justine: I’m glad to hear it.
现在让我们再听一遍鲍勃是如何以正式的说法回复杰斯丁的介绍开
场白。
杰斯丁: 请进,鲍勃。我是杰斯丁·艾斯格,酒店的经理。你可
以叫我杰斯丁。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call
me Justine.
鲍勃: 很高兴和您见面。
Bob: Pleased to meet you.

Page 3 of 7
请注意,在初次见面互相介绍时以及在面试的整个过程中,与主考
官保持目光的接触及面带笑容是很重要的。另外,如果对方主动和
你握手的话,一定要比较用力地握住对方的手。现在让我们跟着老
师练习鲍勃的句子。
Pleased to meet you.
Pleased to meet you.
请继续听录音
杰斯丁: 先请坐,鲍勃。请问你申请的是什么工作呢?
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
鲍勃: 我申请的是前台接待员的职位。
Bob: I’m applying for the receptionist position.
您也许会觉得奇怪。杰斯丁为什么会问鲍勃这样的问题呢?难道她
在与鲍勃见面前没有看过鲍勃的申请资料吗?这种情况可以有两种
解释,一是可能有多个职位空缺同时在招聘,另外一种可能的原因
就是杰斯丁希望通过鲍勃本人的回答来确定他的确希望申请这个职
位。无论怎样,您需要记住的是在寻工面试的时候一定要特别牢记
您所申请的这份工作的确切英文名称。接下来,杰斯丁就要询问鲍
勃的工作经验了。请注意听。
杰斯丁: 我知道你取得了服务业课程的证书。请问你以前做过前
台的工作吗?
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done
any front desk work before?
鲍勃: 我以前在前台实习过。我那时的主管写的推荐报告在我
的申请资料中。如果我拿到这份工作的话,这将是我第
一份受薪的工作。
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
做为一个应征者,你也许会觉得雇主提出的这些问题有点明知故
问,因为你可能已经在自己的应征简历中都已经把自己的学历和工
作经历都写得很清楚了。不过请你不要期望雇主会把你简历中的所
有细节都记得一清二楚。另外,也许雇主希望你自己亲口讲述自己
的工作和学习经历也说不定呢。所以,最好的做法就是去面试之前

Page 4 of 7
要好好地准备一下功课吧。接下来让我们再听杰斯丁的下一个问
题。
杰斯丁: 那你为什么要在广场酒店工作呢?
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
鲍勃: 这是因为广场酒店的声誉极佳,不仅是因为它的服务水
准,同时它也是一个愉快的工作场所。
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service,
but as a good place to work.
杰斯丁刚才所问的问题是招聘面试中出现频率非常高的一个问题。
雇主希望通过这个问题获知你到底对他的生意有多少了解。鲍勃对
这个问题的回答比较笼统,但是还可以接受。在你的实际生活中,
你可以根据自己的实际情况对这个问题做出更加详尽的回答。例
如,你可以列举这家酒店所吸引的顾客群体的情况等等。
现在让我们一起再听一遍这部份的录音,请在鲍勃的话之后跟着重
复。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call
me, Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done
any front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
Bob: Because it has a great reputation… not just for its service,
but as a good place to work.
Justine: I’m glad to hear it.
各位听众朋友,您现在收听的是澳大利亚澳洲广播电台为您制作的
“旅游业英语”节目。
第二十五课: 寻工面试
Lesson 25: A Job Interview
接下来我们要学习新的对话内容,请您特别注意听,我会把这部分
对话逐句译成中文。

Page 5 of 7
杰斯丁: 鲍勃,你觉得你有什么优点能够胜任这份工作呢?
Justine: Bob, what strengths do you think you would
bring to the job?
鲍勃: 哦,我非常有耐心,别人都说我能够让客人感到轻松愉
快。
Bob: Oh, ah. I am patient and I’ve been told I put clients at ease.
杰斯丁: 噢,是这样。那么你觉得你有什么缺点吗?
Justine: Uh huh.. And what do you see as your weaknesses?
鲍勃: 您的意思是说有什么事情是我所不擅长的吗?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
杰斯丁: 是的。
Justine: Yes.
鲍勃: 嗯,目前来看我的英语理解能力比我的口语能力要好得
多。不过我仍然在家中自学,而且我希望这份工作也能
够给更多我学习的机会。
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the
moment. But I study at home and I look forward to learning
more on the job.
杰斯丁: 这很好。
Justine: Excellent.
很多时候,我们在谈及自己的优点时可能都会有些不自在。不过这
在寻工面试的时候是必须的,因为雇主希望了解你自己认为在哪些
方面适合于你所应征的工作。在这种情况下,你不需要自吹自擂,
你只要列举出一、两项自己适合于这一工作的优点和长处就可以
了。而在谈到自己的缺点时,雇主也往往希望你能够对自己有一个
正确的认识。不过你在回答这方面的问题时千万不要列举有可能导
致你应征失败的缺点,比如说自己会习惯性地上班迟到,或者经常
在工作中忘东忘西等等。最好的回答就是列举出一项可以将其转化
为积极因素的“缺点”。让我们来听听鲍勃是怎么说的。
鲍勃: 嗯,目前来看我的英语理解能力比我的口语能力要好得
多。不过我仍在家中自学,而且我希望这份工作能够给
我更多学习的机会。

Page 6 of 7
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the
moment. But I study at home and I look forward to learning
more on the job.
您听出来了吗?鲍勃就是这样将自己的缺点转化成了应征工作时的
一个积极因素。他通过这样的说法首先承认自己有不足的地方,同
时又说明自己愿意改进。哪一个雇主会有理由不雇用这样的员工
呢?
在接下来的课文中,请注意当鲍勃没有完全明白杰斯丁提出的问题
时他是如何回应的。
杰斯丁: 你觉得你有什么缺点吗?
Justine: And what do you see as your weaknesses?
鲍勃: 您的意思是说有什么事情是我所不擅长的吗?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
杰斯丁: 是的。
Justine: Yes.
在这种情况下,鲍勃原本可以要求杰斯丁rephrase 她的问题,也
就是说请杰斯丁换一个说法提出她的问题。但是鲍勃想表明自己可
以用自己的方式去理解杰斯丁的问题。所以他用了这样一个短语来
开始他的问话: Do you mean……? 您的意思是说。。?请跟着
老师一起来练习这个句子。
Do you mean…?
Do you mean what am I not so good at?
Rephrase.
Could you rephrase that please?
现在让我们一起来再听一遍这部份对话的录音,请在鲍勃的话之后
跟着重复。
Justine: Bob, what strengths do you think you would
bring to the job?
Bob: Oh, ah. I am patient …
Bob: …and I’ve been told I put clients at ease.
Justine: Uh huh.. And what do you see as your weaknesses?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
Justine: Yes.

Page 7 of 7
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the
moment.
Bob: But I study at home and I look forward to learning
more on the job.
Justine: Excellent.
结束第二十五讲之前,请跟着英语老师一起来练习下面的句型。
Experience
Experience
I have work experience
Reference
Reference
I have a reference.
Experience
Experience
I have work experience
Reference
Reference
I have a reference.
各位听众朋友,第二十五课到这里就全部结束了。我们会在第二十
六讲中继续学习“寻工面试”这段对话的下半部份内容。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(9)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴