英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

旅游服务业初级英语教程Lesson26

时间:2006-05-22 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

旅游业英语
English for Tourism

第二十六课: 寻工面试
Lesson 26: A Job Interview

各位听众朋友好,欢迎您收听“旅游业英语”讲座第二十六讲。我
是澳大利亚澳洲广播电台中文部的节目主持人马健媛。
在这一讲中我们要继续学习寻工面试时会遇到的一些语言问题以及
你在面试过程中可以向考官提出些什麽样的问题。在我们学习新的
课文之前先让我们一起来回顾一下上一课对话的内容。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager.
You can call me Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any
front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza1 Hotel?
Bob: Because it has a great reputation; not just for its service but as a
good place to work.
Justine: I’m glad to hear it.
Justine: Bob, what strengths do you think you would bring to the job?
Bob: Oh, ah. I am patient and I’ve been told I put clients at ease.
Justine: Uh huh. And what do you see as your weaknesses?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
Justine: Yes.
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the
moment. But I study at home and I look forward to learning
more on the job.
Justine: Excellent.
接下来让我们要学习新的对话内容,我会将这一部分的对话逐句译
成中文。
杰斯丁: 鲍勃,我现在想问你一个假设性的问题。你愿意为了客
人的缘故去冒险吗?
Justine: Now, Bob, I’m going to ask you a hypothetical question. Would
you compromise your own safety for the comfort of your guests?

鲍勃: 您是说就像勇敢的利奥那样为了捞起客人的帽子而跳入
鲨鱼出没的海里吗?
Bob: Do you mean, like the Legendary2 Leo, who jumped into shark
infested3 waters to save a guest’s hat?
杰斯丁: 诸如此类吧。
Justine: Something like that.
鲍勃: 如果我必须这样做的话,我可以做到。。。
Bob: If I must.
杰斯丁: 我想没有人会要求你做到这种程度的,鲍勃。利奥实在
是一个与众不同的职员,但他的确太冲动了。
Justine: I don’t think you would be expected to show that level of
enthusiasm, Bob. Leo was an exceptional worker, but very
impetuous.
鲍勃: 我想我会确保自己熟知与我这个工作岗位有关的健康安
全条例并遵守酒店的相关程序。
Bob: In that case, I would make sure I know the health and safety
requirements associated with my position and follow hotel
procedures.
杰斯丁: 这非常好。
Justine: Very good.
在这段对话中杰斯丁向求职者问了一个hypothetical question,
假设性的问题。这也就是说求职者要回答一旦出现某种情况时他要
怎麽做。有些假设性的问题要比杰斯丁在这段对话中提出的问题更
加具体明确。鲍勃在回答这个问题时一开始就犯了一个错误,那就
是他首先猜测提问者想要什麽样的回答,然后再按照这样的思路去
回答问题。实际上提问者希望听到的回答在出现危机的情况时他必
须要小心谨慎。当然鲍勃最后还是给出了令人满意的回答。在这里
我要提醒您的是每一个工作岗位都有与其相关的守则,而每一个工
作单位中都有自己的内部安全条例和规则。一般来说在面试的时候
主考官并不要求你一定要熟知这些规章制度,你只要表明自己会在
拿到这份工作之后确保自己会熟悉并牢记这些规章,以处理可能出
现的情况就可以了。我们来听听鲍勃是怎麽说的。

鲍勃: 我想我会确保自己熟知与我这个工作岗位有关的健康安
全条例并遵守酒店的相关程序。
Bob: In that case, I would make sure I know the health and safety
requirements associated with my position and follow hotel
procedures.
现在让我们跟着老师一起来练习。请重复老师的话。
I would make sure.
I would make sure I know.
The health and safety requirements.
I would make sure I know the health and safety requirements.
I would follow.
I would follow hotel procedures.
我们现在完整地听一遍这部分对话,请在鲍勃的句子之后重复他的
话。
Justine: Now, Bob, I’m going to ask you a hypothetical
question. Would you compromise your own safety for the
comfort of your guests?
Bob: Do you mean, like the Legendary Leo…
Bob: … who jumped into shark infested waters…
Bob: … to save a guest’s hat?
Justine: Something like that.
Bob: If I must.
Justine: I don’t think you would be expected to show that level of
enthusiasm, Bob. Leo was an exceptional worker, but very
impetuous.
Bob: In that case,
Bob: I would make sure I know …
Bob: … the health and safety requirements…
Bob: … associated with my position
Bob: …and follow hotel procedures.
Justine: Very good.
各给听众朋友,您现在收听的是澳洲广播电台为您制作的“旅游业
英语”教学节目。
第二十六课: 寻工面试
Lesson 26: A Job Interview
我们正在学习的是第二十六讲“寻工面试”。

接下来我们要学习新的对话内容,我会将对话的内容逐句译成中
文。
杰斯丁: 你有什麽问题要问我吗?
Justine: Now, is there anything you would like to ask me?
鲍勃: 有,我想问问是否有人知道利奥到底怎麽样了?
Bob: Yes, I was wondering if anyone has heard what happened to
Leo?
杰斯丁: 鲍波,我的意思是你对这个职位是否有问题要问?
Justine: I mean questions relating to this position, Bob.
鲍勃: 哦,当然有,,,啊,,我想问这个工作的上班时间是
否可以灵活掌握?
Bob: Oh, of course. Um… Yes, I would like to know if the hours of
duty are flexible.
杰斯丁: 是的,这个职位是三个班次轮换,另外在忙的时候也要
加班。
Justine: Yes, we have three shifts, and there is also overtime4 work
available when we’re very busy.
鲍勃: 我知道了。
Bob: That’s good.
杰斯丁: 鲍勃,我对你的资历很感兴趣,我们会在明天上午的时
候电话通知你面试的结果。
Justine: I’m very impressed with your qualifications Bob. We’ll ring you
and let you know the outcome tomorrow morning.
鲍勃: 谢谢您。再见。
Bob: Thank you. Goodbye.
杰斯丁: 再见。
Justine: See you later.
一般来说在面试结束之前考官都会给你一个提问的机会,你最好准
备一个相关的问题,这样也可以表明你对这个工作职位真的有兴
趣。但是在这里我要特别提醒您的是切忌不要询问薪水的数目。这
个问题你可以在申请工作之前自己设法查清楚。通常来说你可以利

用提问的机会问一些诸如工作时间,你将要和多少人一起共事这一
类无伤大雅的问题。你注意到了吗,鲍勃在提问时是以这样的短语
开始的:I was wondering …… I would like to know ……这两
个短语的意思都是:我想问问。。。。让我们跟着老师一起来练
习。
I was wondering if…
I was wondering if the hours are flexible.
I would like to know...
I would like to know if the hours are flexible.
现在让我们再听一遍这段对话的最后一部分。请在鲍勃的话之后重
复他的句子。
Justine: Now, is there anything you would like to ask me?
Bob: Yes, I was wondering if anyone has heard what happened to
Leo?
Justine: I mean questions relating to this position, Bob.
Bob: Oh, of course. Um… Yes, I would like to know if the hours of
duty are flexible.
Justine: Yes, we have three shifts, and there is also overtime work
available when we’re very busy.
Bob: That’s good.
Justine: I’m very impressed with your qualifications Bob. We’ll ring you
and let you know the outcome tomorrow morning.
Bob: Thank you. Goodbye.
Justine: See you later.
第二十六课到这里就要结束了,现在让我们把在第二十五课及第二
十六课中学习的对话内容完整地听一遍。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager. You can call
me Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any
front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
Bob: Because it has a great reputation; not just for its service but as a
good place to work.
Justine: I’m glad to hear it. Bob, what strengths do you think you would
bring to the job?
Bob: Oh, ah. I am patient and I’ve been told I put clients at ease.

Justine: Uh huh. And what do you see as your weaknesses?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
Justine: Yes.
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the
moment. But I study at home and I look forward to learning
more on the job
Justine: Excellent. Now, Bob, I’m going to ask you a hypothetical
question. Would you compromise your own safety for the
comfort of your guests?
Bob: Do you mean, like the Legendary Leo, who jumped into shark
infested waters to save a guest’s hat?
Justine: Something like that.
Bob : If I must.
Justine: I don’t think you would be expected to show that level of
enthusiasm, Bob. Leo was an exceptional worker, but very
impetuous.
Bob: In that case, I would make sure I know the health and safety
requirements associated with my position and follow hotel
procedures.
Justine: Very good.
Justine: Now, is there anything you would like to ask me?
Bob: Yes, I was wondering if anyone has heard what happened to
Leo?
Justine: I mean questions relating to this position, Bob.
Bob: Oh, of course. Um… Yes, I would like to know if the hours of
duty are flexible.
Justine: Yes, we have three shifts, and there is also overtime work
available when we’re very busy.
Bob: That’s good.
Justine: I’m very impressed with your qualifications Bob. We’ll ring you
and let you know the outcome tomorrow morning.
Bob: Thank you. Goodbye.
Justine: See you later.
以上您听到的就是“寻工面试”这段对话的全部内容。这个讲座到
这里也就全部结束了。我想告诉您的是鲍勃最终如愿以偿地得到了
他所申请的这份工作,利奥也在墨尔本留学期间找到了自己的终身
伴侣。她的名字叫梅。梅是一个非常耐心和蔼的人,巧合的是她和
利奥都来自同一个城市,但却是在墨尔本学习服务业课程学位时认
识并终成眷属的。好了,我们言归正传,现在请您跟着英语老师一
起练习下列英语的短语。
Follow procedures
Follow procedures
Follow procedures, sir!
Health and safety

Health and safety
Health and safety first!
Follow procedures
Follow procedures
Follow procedures, sir!
Health and safety
Health and safety
Health and safety first!
各位听众朋友,第二十六课到这里就结束了,这也是我们这套讲座
的最后一课。这套教材是由澳大利亚规模最大的教授英语的维多利
亚州多元文化成人教育中心的保罗·利尔蒙斯与玛姬·鲍尔编写。 

再次感谢您收听我们的英语教学节目,马健媛在这里祝您工作顺
利,再见。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
2 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
3 infested f7396944f0992504a7691e558eca6411     
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于
参考例句:
  • The kitchen was infested with ants. 厨房里到处是蚂蚁。
  • The apartments were infested with rats and roaches. 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂。
4 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(53)
88.3%
踩一下
(7)
11.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴