英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第49期:开业晚宴

时间:2019-04-01 01:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We all need to give back, Claire. 我们都该回馈社会才对,克莱尔。

Give me back my night. 把大好夜晚"回馈"给我吧。
Okay, well, Longinus did invite us to a boutique opening, you know, cocktails1, DJ. But it'll it'll be a whole scene, though. 好吧,朗吉纳斯邀请我们去个精品店的开业晚宴,你懂的,有鸡尾酒和音乐。但是会很疯很闹的。
A scene? A scene is perfect. That's great. I will get in the car before you guys change your mind. Come on. Let's go. Let's go. 闹啊?闹好啊。棒极了。趁你们还没改变主意咱们赶紧上车。快。走吧。出发。
So does that mean no potpies? 这么说没馅饼吃咯?
Uh, hey, Joanne? Two number nines to go. 乔安,两个九号的打包。
Was I wrong? Are these not the best wings you've ever had in your life? Oh, my god. 没说错吧?敢说这鸡翅不是你平生未尝的美味吗? 赞不绝口啊。
And you didn't wanna get 40. Oh, and by the way, this is just the start of your evening. 你还说吃不了40个。顺便说,这只是美好夜晚的开始喔。
Next up, it's over to the quad2 for a musical interlude from tenors3, anyone? It's an all male singing group... Got it. 下一个节目,去方庭欣赏一组男高音表演,要跟我去吗?是一个全男性声乐团... 我懂的。
Oh, hey! Oh, hey. Weren't you on my tour this morning? 喂!你好。你不是今早在我游览队伍里那个吗?
Yeah, I'm Haley, and this is my d  对,我叫海莉,这是我老......
Big brother. You bought it for a second. How are you? Oh, oops4. 老哥。你信了你信了。你好吗?噢糟糕。
Okay. Anyway, you know what? There is a student mixer going on tonight. 好吧。不管怎样,你知道吗?今晚有个学生联谊会。
If you wanna go, me and a bunch5 of other girls are gonna head over there. 你想去的话,我和其他一些女孩打算一起过去。
Oh! Uh, you know what? That's okay. My dad's got this whole thing planned...but thank you anyway. 噢!那个。我想说。还是算了。我老爸都计划好了,不过多谢了。
No problem. Well, it was nice meeting you. 客气。很高兴见到你。
Nice meeting you. How fun is this? Just me and you. 我也是。多欢乐啊?就我们两个。
I was a little nervous you wouldn't see what's so special about this place. 我有点紧张怕你没看出这里的独特之处。
Not that I'm pushing you to come here. You know, you're  You're gonna make your own decisions. 我不是逼你一定要考这里。你知道,你,你得自己做决定。
You wanna go with them, don't you? 你想跟她们一起去,是不是?
No, we're doing our thing. 不,按我们的计划来。
Yeah, quick. Before they leave. Are you sure? 去吧。晚了她们就走了。 真的吗?
Go. I can handle it. You're not the first girl to leave me at this table with a plateful of chicken wings. 去吧。我搞得定。你又不是第一个在满是鸡腿的餐桌前离我而去的女孩子。
I'm kidding! I wish I was kidding. I... You weren't supposed to hear that. Have fun. 我开玩笑!的真希望我是开玩笑。 我... 本不想让你听到的。好好玩。
Okay. Love you. Love you. 好的。爱你喔。 爱你。
Nose job. Butt6 lift. Last summer, that thing was 4 inches off the ground. 鼻子整形了。提臀了。去年夏天那玩意儿都快垂到地面了。
What do they do with all the butt they take out? 她们屁股上的赘肉都跑哪儿去了?
I have a theory. Oh, damn7! Here comes my ex.  Who? Randolph? Marcus? LaMichael? 我想我知道答案了。该死!我前男友来了。 谁啊?兰多夫吗?还是马可斯?勒迈克尔吗?
No. Matt. I gotta go. 不。是马特。我得走了。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cocktails a8cac8f94e713cc85d516a6e94112418     
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物
参考例句:
  • Come about 4 o'clock. We'll have cocktails and grill steaks. 请四点钟左右来,我们喝鸡尾酒,吃烤牛排。 来自辞典例句
  • Cocktails were a nasty American habit. 喝鸡尾酒是讨厌的美国习惯。 来自辞典例句
2 quad DkVzao     
n.四方院;四胞胎之一;v.在…填补空铅
参考例句:
  • His rooms were on the left-hand side of the quad.他的房间位于四方院的左侧。
  • She is a 34-year-old mother of quads.她是个生了四胞胎的34岁的母亲。
3 tenors ff8bdaf78be6bbb227baf80345de3b68     
n.男高音( tenor的名词复数 );大意;男高音歌唱家;(文件的)抄本
参考例句:
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration. 3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。 来自《简明英汉词典》
  • His one -- a-kind packaging thrilled an opera world ever-hungry for tenors. 他一对一类包装激动世界的歌剧以往任何时候都渴望的男高音。 来自互联网
4 oops oops     
int.哎哟( 表示惊讶;沮丧;狼狈;轻度道歉等)
参考例句:
  • Oops!I'm on the wrong plane!糟糕!我上错飞机了!
  • Oops!I nearly dropped my cup of tea!哎呀!我险些儿把自己的一杯茶掉到地上!
5 bunch CSryD     
n.串,束;群,帮
参考例句:
  • A bunch of girls was[were] sitting on the grass.一群女孩坐在草地上。
  • I received a bunch of flowers yesterday.昨天我收到了一束鲜花。
6 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
7 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴