英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第532期:如何用英语介绍籍贯

时间:2017-10-19 04:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   自我介绍时免不了要介绍自己的籍贯,英语当中不同的籍贯用的词也不一样,今天我们要来学习如何正确告诉别人你是哪里人。

  最简单、不出错的说法:
  I'm from_____.
  City:
  I'm from Shanghai.
  I'm from Beijing.
  I'm from Guangzhou.
  I'm from Chengdu.
  Province:
  说省份的时候要不要加一个province?其实都可以。
  Tips1: 如果你觉得对方不太了解中国地理,可以加一个。
  I'm from Zhejiang (province).
  I'm from Jiangsu.
  如何用英语介绍籍贯
  Guangdong/Canton, Beijing/Peking到底用哪个?
  I'm from Guangdong.
  Canton在英语中不常代表广东这个地域,而是广东文化、语言。最好还是用Guangdong。
  I'm from Beijing.
  Peking一般用于某些专有名词,比如:Peking University, Peking Duck。说地方的时候还是用Beijing吧。
  我是本地人:
  I'm local Shanghainese.
  I'm local.
  I'm local. Born and raised. 我是土生土长的本地人。
  我是XX人: -er, -ese, -ian,到底用哪个?
  没有规则,约定俗成!
  起初可能是根据单词的尾音来决定用哪个,可是例外很多。
  比如:
  Shanghainese:上海人
  Beijinger:北京人
  Cantonese:广东人
  Shenzhener:深圳人
  Sichuanese:四川人
  Chengduer:成都人
  一些常见的外国城市+人:
  New Yorker:纽约人
  Londoner:伦敦人
  Parisian:巴黎人
  Berliner:柏林人
  Torontonian:多伦多人
  Vancouverite:温哥华人
  看得出规律吗?
  所以最好还是用: I'm from____吧!
  最简单的最好用!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tips e4c9479b11955648dad558fe717a4eb2     
abbr.Tax Intercept Programs 税务拦截计划;to insure prompt service (gratuities) 确保快捷服务(赏金);topical information packages 论题信息包n.顶端( tip的名词复数 );倾斜;末端;(鸟或飞机的)翼尖v.(使)某物侧边提高,倾斜,翻倒( tip的第三人称单数 );给小费;将(所盛之物)倒出;轻打
参考例句:
  • the tips of your fingers 手指尖
  • See Tips&Tricks for an exploit. 参见Tips&Tricks章节。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴