英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第124课 点金术(18)

时间:2019-05-20 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Her father did not think it necessary to tell his beloved child how very foolish He had been, but contented1 himself with showing how much wiser he had now grown. 她的父亲认为没有必要告诉他心爱的孩子他是多么愚蠢,但他满足于表现出他现在变得多么聪明。

For this purpose he led Marygold into the garden, where he sprinkled all the remainder of the water over the rosebushes, and with such effect that about five thousand roses recovered their beautiful bloom. 为此他带着玛丽金走进花园,在那里他所有剩余的水洒在玫瑰丛,和这样的效果,大约五千朵玫瑰恢复了美丽的绽放。
There were two things, however, which, as long as he lived, used to put King Midas in mind of the Golden Touch. 然而,有两件事,只要他活着,就会让迈达斯国王想起点金术。
One was that the sands of the river sparkled like gold; 一个是河上的沙子像金子一样闪闪发光;
the other that little Marygold's hair had now a golden tinge2, which he had never noticed in it before she had been changed by the effect of his kiss. 另一只小玛丽金的头发现在染上了一种金色的色调,这是他在吻她之前从来没有注意到的。
This change of hue3 was really an improvement, and made Marygold's hair richer than in her babyhood. 这种色调的变化确实是一种进步,使玛丽金的头发比她幼年时更浓密。
When King Midas had grown quite an old man, and used to trot4 Marygold's children on his knee, he was fond of telling them this marvelous story, very much as I have now told it to you. 迈达斯国王年事已高,常常把玛丽金的孩子们抱在膝上,他喜欢给他们讲这个奇妙的故事,就像我现在给你们讲的一样。
And then would he stroke their glossy5 curls and tell them that their hair, likewise, had a rich shade of gold like their mother's. 然后,他会抚摩她们光滑的卷发,告诉她们,她们的头发也和她们母亲的一样,有着丰富的金色。
“And to tell you the truth, my precious little folks,” quoth King Midas, trotting6 the children all the while, “ever since that morning I have hated the very sight of all other gold except this!” “说实话,我亲爱的孩子们,” 迈达斯国王一边说,一边一路小跑追着孩子们,“从那天早晨起,我一看见别的金子就讨厌,除了这个!”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
2 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
3 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
4 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
5 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
6 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴