英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第137课 纽伦堡火炉(13)

时间:2019-05-27 01:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Then the same voice said, after a long pause, “It was well bought; it is very beautiful! It is undoubtedly1 the work of Augustin Hirschvogel.” 过了好一会儿,那个声音又说:“买得好;它非常漂亮!毫无疑问,这是奥古斯汀·赫斯沃格尔的作品。”

Then the hand of the speaker started to open the brass2 door, and the heart of the little prisoner within grew sick with fear. 然后说话人的手开始打开铜门,里面的小“囚犯”的心因恐惧而感到恶心。
The door was slowly drawn3 open, someone bent4 down and looked in, and the same voice that he had heard praising its beauty called in surprise, “What is this in it? A live child?” 门慢慢地拉开了,有人弯下腰往里看,他刚才听到的那个赞美它美丽的声音惊讶地喊道:“里面是什么?活的孩子?
Then August sprang out of the stove and knelt before the speaker. 然后奥古斯特从炉子里跳了出来,跪在讲话者面前。
“Oh, let me stay! Pray, sir, let me stay!”he sobbed5. “哦,让我留下来!求求你,先生,让我留下来吧!”他抽泣着。
“I have come all the way with Hirschvogel!” “我和赫希沃格尔一起来的!”
“My child, how came you here, hidden in this stove? Be not afraid; tell me the truth. “我的孩子,你怎么到这儿来了,躲在这炉子里?不要害怕;跟我说实话。
I am the king.” 我是国王。”
August looked bravely up at the king; 奥古斯特勇敢地抬头看着国王;
he was too much in earnest to be in any way afraid. 他太认真了,一点也不害怕。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
2 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
5 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴