英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第240课 祖母的那不勒斯之旅(9)

时间:2019-10-15 07:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What a fascinating place it is, to be sure, with its arches holding up a great roof above its rows of stalls! And what a rainbow of colors is spread upon these stalls: purple of cabbages and plums, silver of onions and tur nips, scarlet1 of tomatoes and peppers, green of beans and lettuce2, white of celery, yellow of squash and pumpkins3, earthy brown of potatoes. To the women and girls who go to market, there is a great charm in the straws of all colors tied up in neat bundles. These they may make into long pieces of braid and sell at the hat shop, where old Nello is so crabbed4 and yet so honest in his dealings with them.

毫无疑问,这是一个多么迷人的地方,拱门在一排排的货摊上支撑着一个巨大的屋顶!这些摊位上的颜色真是五彩缤纷:紫色的卷心菜和李子、银色的洋葱和土豆、红色的西红柿和辣椒、绿色的豆子和生菜、白色的芹菜、黄色的南瓜和南瓜、土褐色的土豆。对于去市场的妇女和女孩来说,捆成一捆整齐的各种颜色的稻草有一种巨大的魅力。他们可以把这些东西编成长长的辫子,拿到帽子店去卖。老内洛在帽子店里既粗鲁又诚实。

The children, on the other hand, are equally pleased with the stalls where sticky sugar-candy is sold, and the fountain, where a great bronze boar spouts5 a lively stream of water from his mouth. His bronze back has been polished by generations of small boys and girls who climb upon it and slide joyously6 off.

另一方面,孩子们对卖黏糖的货摊和喷泉也同样满意。喷泉里有一头巨大的青铜野猪,嘴里喷出一股活泼的水流。青铜背被一代代小男孩和小女孩磨得锃亮,他们爬上去,高兴地滑下来。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
2 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
3 pumpkins 09a64387fb624e33eb24dc6c908c2681     
n.南瓜( pumpkin的名词复数 );南瓜的果肉,南瓜囊
参考例句:
  • I like white gourds, but not pumpkins. 我喜欢吃冬瓜,但不喜欢吃南瓜。 来自《简明英汉词典》
  • Then they cut faces in the pumpkins and put lights inside. 然后在南瓜上刻出一张脸,并把瓜挖空。 来自英语晨读30分(高三)
4 crabbed Svnz6M     
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His mature composi tions are generally considered the more cerebral and crabbed. 他成熟的作品一般被认为是触动理智的和难于理解的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He met a crabbed, cantankerous director. 他碰上了一位坏脾气、爱争吵的主管。 来自辞典例句
5 spouts f7ccfb2e8ce10b4523cfa3327853aee2     
n.管口( spout的名词复数 );(喷出的)水柱;(容器的)嘴;在困难中v.(指液体)喷出( spout的第三人称单数 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水
参考例句:
  • A volcano spouts flame and lava. 火山喷出火焰和岩浆。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The oil rushes up the tube and spouts up as a gusher. 石油会沿着钢管上涌,如同自喷井那样喷射出来。 来自辞典例句
6 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴