英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第136期:马米恩和道格拉斯(1)

时间:2019-03-19 06:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Not far advanced was morning day, 拂晓将至

When Marmion did his troop array to Surrey's camp to ride; 马米恩将他的队伍部署在萨里的营地待命;
He had safe conduct for his band, 皇家印信在手上
Beneath the royal seal and hand, 他要自己的人马安全为上,
And Douglas gave a guide. 还有道格拉斯做向导。
The train from out the castle drew, 从城堡出来一长队人马,
But Marmion stopped to bid adieu: 马米恩驻足与他们告别;
"Though something I might plain," he said, “显然出于某种原因,”他说,
"Of cold respect to stranger guest, 我一本正经地待在坦特伦城堡时,
Sent hither by your king's behest, 奉你们国王之命派来的
While in Tantallon's towers I staid, 陌生客人有些冷淡,
Part we in friendship from your land, 我们友谊的纽带在你们的土地上断裂了,
And, noble Earl, receive my hand." 另外,尊贵的伯爵,请接受我递过来的手。
But Douglas round him drew his cloak, 可是道格拉斯拉了一下披风,
Folded his arms, and thus he spoke1: 抱拢双臂,他这样说道:
"My manors2, halls, and bowers3 shall still be open, at my sovereign's will, “遵照国王的旨意,我的庄园、厅堂和别馆还为他名单上的每位客人敞开着,
To each one whom he lists, howe'er Unmeet to be the owner's peer. 然而,恕不接待主人的同侪。
My castles are my king's alone, 我的城堡只为我的王所有,
From turret4 to foundation stone; 从角楼到每一块基石;
The hand of Douglas is his own; 道格拉斯唯他命是从;
And never shall, in friendly grasp, 从不会友好地理解,
The hand of such as Marmion clasp." 马米恩递过来的手。”
Burned Marmion's swarthy cheek like fire, 马米恩的黝黑的双颊涨得通红,
And shook his very frame for ire; 因为愤怒硕大的身躯直晃;
And—" This to me!" he said,— “这是对我的蔑视!”他说,
"An't were not for thy hoary5 beard, such hand as Marmion's had not spared to cleave6 the Douglas' head! “要不是因为你花白的胡须,马米恩的手不会吝惜劈开道格拉斯的脑袋!
And, first, I tell thee, haughty7 peer, 首先,我要告诉你,高贵的同侪,
He who does England's message here, 在这里捎来英王旨意的他,
Although the meanest in her state, 虽然代表的是国家,
May well, proud Angus, be thy mate: 但愿骄傲的安格斯是你的伙伴;
And, Douglas, more, I tell thee here, 还有,道格拉斯,我还要告诉你,
Even in thy pitch of pride, 甚至在你傲慢的音调里,
Here, in thy hold, thy vassals8 near, 在这里,在你的地盘,当着你旁边的下属,
I tell thee, thou'rt defied! 我告诉你,我蔑视你!
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 manors 231304de1ec07b26efdb67aa9e142500     
n.庄园(manor的复数形式)
参考例句:
  • Manors were private estates of aristocrats or of distinction. 庄园是贵族与豪族的私人领地。 来自互联网
  • These lands were parcelled into farms or manors. 这些土地被分成了农田和庄园。 来自互联网
3 bowers e5eed26a407da376085f423a33e9a85e     
n.(女子的)卧室( bower的名词复数 );船首锚;阴凉处;鞠躬的人
参考例句:
  • If Mr Bowers is right, low government-bond yields could lose their appeal and equities could rebound. 如果鲍尔斯先生的预计是对的,那么低收益的国债将会失去吸引力同时股价将会反弹。 来自互联网
4 turret blPww     
n.塔楼,角塔
参考例句:
  • This ancient turret has attracted many visitors.这座古老的塔楼吸引了很多游客。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔楼攀登上了要塞的城墙。
5 hoary Jc5xt     
adj.古老的;鬓发斑白的
参考例句:
  • They discussed the hoary old problem.他们讨论老问题。
  • Without a word spoken,he hurried away,with his hoary head bending low.他什么也没说,低着白发苍苍的头,匆匆地走了。
6 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
7 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
8 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴