英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第255期:精灵机敏的人

时间:2014-05-26 00:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话:
A: He thought he could take Jimmy in, but you know, Jimmy is no fool.
他以为他可以骗Jimmy,可是你要知道Jimmy不是个傻瓜。
B: So?
结果呢?
A: So Jimmy just took him in instead and it cost him an arm and a leg.
结果是Jinny反而给他骗了,他可赔死了。
B: You mean finally Henry bought the broken car himself.
你是说Herry自己买了那辆破车。
A: Exactly. Herry is almost broken now.
正是,Herry现在快要破产了。
地道表达:
no fool
解词释义:
no表示绝对否定,no fool指“绝对不是傻子的人”,那么自然是指聪明的人,精灵机敏的人,也可以做nobody’s fool。
支持范例:
You can not lie to me , I am no fool.
你骗不了我,我不是傻瓜。
There is no fool who is happy, and no wise man who is not.
世界上没有快乐的愚人也没有不快乐的智者。
Those few words had shown quite plainly he was no longer taken in by her and that he was no fool.
他的话虽然是这么简单,可是显然的说出来他不再上她的套儿,他并不是个蠢驴。
There is no fool like an old fool.
没有比老糊涂更糊涂的人了。
词海拾贝:
1. take sb. in:欺骗
Eg. I married in my late teens1 and was taken in by his charm2 — which soon vanished3.
我十八九岁时结了婚,那时被他的魅力所迷惑——可他的魅力很快就荡然无存。
Eg. I know I was a naive4 fool to trust him but he is a real charmer who totally took me in.
我知道我当初幼稚无知,竟然信任他,可是他真是迷人,把我完全给骗了。
Eg. The salesman finds it easy to take in old ladies.
这个推销员发现老太太们容易上当受骗。
2. cost sb. an arm and a leg:花了一大笔钱
Eg. That new car must have cost him an arm and a leg.
那辆新车一定让他花费了一大笔钱。
Eg. The house must have cost the couple an arm and a leg.
这房子一定让这对夫妇花了不少钱。
Eg. That dress cost me an arm and a leg but it was worth it.
买这条裙子我可花了大笔钱,不过值得。
Eg. It cost me an arm and a leg to fix that car!
修车要花费很大。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 teens Ig4zhY     
n.13至19岁的年龄;青少年
参考例句:
  • His son is in his teens.他的儿子十几岁。
  • She's not yet out of her teens.她还不到二十岁。
2 charm prVzK     
vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
参考例句:
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
3 vanished NfXzQH     
adj.消失了的v.消失( vanish的过去式和过去分词 );突然不见;不复存在;绝迹
参考例句:
  • He walked through—and vanished. Poof! Like that. 他走了过去,然后就嗖的一下子不见了。
  • The magician vanished in a puff of smoke. 魔术师在一股烟雾中突然不见了。
4 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴