英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第271期:使某人不受打搅

时间:2014-05-26 01:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话:
A: Ann! Don’t you see the children are making so much noise here? Why don’t you keep them occupied and out their mother’s hair?
安!你没看见这些孩子在这里这么吵吗?你为什么不让它们做点什么事情,别人他们在这里烦他们的母亲!
B: OK! What about taking them outside and flying a kite.
好的!带他们出去放风筝如何?
A: Good idea! Well, Joan, I have something important to tell you.
好主意。那么,琼,我有重要的事情告诉你。
地道表达:out of one’s hair
双语释义:If you get someone out of your hair, you get them to stop bothering or annoying you. 译为:使某人不受打搅
语法用法:它作谓语时,通常和get连用,即:get out of one’s hair。跟它相近的一个短语是get someone out of one’s hair,意思是to stop annoying someone,译为“不打搅某人”。
支持范例:
She's been crying for hours. My God, how can I get her out of my hair!
她已哭了几小时了,我的天哪,我如何才能摆脱她对我的烦扰!
What do I have to do to get this guy out of my hair?
我做些什么让这个家伙不烦扰我呢?
Will you get out of my hair! You are a real pain.
你不要烦扰我,行吗?你真让头疼。
联想记忆:in one’s hair:不断地烦扰某人
支持范例:The children kept getting in my hair.
孩子们不停地惹恼我。
情景口语:
1. 表达让某人忙碌起来,做些事情,可以套用这个句型:
Sb keeps someone occupied.
注释:occupy的意思是“使忙碌,使从事”。例如:Only half her time is occupied with politics1.
范例:The most important thing is to keep yourself occupied.
最重要的是你自己要使自己忙碌起来。
2. 表示征询对方意见,可以套用这个句型:
What about+名词(动名词)?
范例:What about making an early start?
早点开始怎样?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 politics gOyxG     
n.政治,政治学;政纲,政见,策略
参考例句:
  • They seldom talk on politics in those days.那时人们很少谈论政治。
  • The two brothers differed about politics.这兄弟俩政见不同。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴