英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第730期:此事非儿戏

时间:2014-10-27 02:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Subject: It is no laughing matter.

迷你对话A: I want to take the students out for a trip. If I don’t, they will not like me.
我想带学生出去游玩。如果我不这样的话,他们就不会喜欢我了。
B: It’s no laughing matter. You may get fired for what you do.
这可不是闹着玩的。你可能因为你的所作所为而被解雇。
地道表达 laughing matter1. 解词释义Laughing matter是指“无关紧要的事情,开玩笑的事情”。但是no laughing matter相当于not a laughing matter,意思是指“此事不可言笑”“此事非儿戏,是正经事”。这个俚语用来告诫对方请严肃地看待事情和所发生的问题,因为它是不能随意可以开玩笑或闹着玩的。
2. 拓展范例e.g. Your lateness is no laughing matter.
你迟到可不是件可以一笔了之的小事。
e.g. Their behaviour is an offence1. It's no laughing matter.
他们这么做是犯罪,这可不是开玩笑的。
e.g. I know you like to joke, but this is no laughing matter.
我知道你爱开玩笑,但这可不是件好玩儿的事。
e.g. I can't believe it! I have all my important personal documents stored in that computer. Now I cannot find them. It's no laughing matter.
我简直不敢相信!我将所有重要的私人资料都存入电脑了。现在我找不到了,这可不是闹着玩的。
Ps 1: take sb. out for sth.的意思是“带某人出去做某事”。例如:
I would love to take my daughter out for a show tonight.
今晚我很想带我女儿出去看场演出。
Ps 2:get fired for something的意思是“因......而被解雇”。例如:
In this company you can get fired for slightest mistake.
在这家公司,你犯个小错就可能被解雇。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 offence EILxe     
n.犯法(行为),罪过,过错
参考例句:
  • She felt she had committed an offence against the right of others.她觉得自己侵犯了他人的权利。
  • I agree with the theorem that the best defence is offence.我同意最好的防御是进攻的理论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴