英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之李小龙如何改变世界84:万变不离其宗

时间:2014-03-19 06:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Mixed martial1 art is now one of the fastest growing sports in the world.

  综合格斗是现今世界上发展最迅速的体育运动之一
  This UFC heavyweight title fight where Randy Couture famously lost his crown to Brock Lesnar
  终极格斗重量级拳王争夺战中 Randy Couture对Brock Lesnar那酣畅淋漓的一败
  was one of the biggest pay-per-view events of the year.It attracted more than a million viewers and generated more than 50 million dollars in sales.
  无疑是当年最劲爆的报纸头条之一,本场比赛吸引了一百多万人的眼球 创收多达5千万。
  Bruce Lee's influence on the sport is acknowledged by many of the fighters.
  李小龙对该项运动的影响已被无数格斗家所承认
  I've been watching his movies, studying his martial art and philosophy since I was like 8 to 10 years old.
  我在8岁或10岁的时候 就开始看他的电影了 并且修习截拳道和他的哲学理念
  And it completely changed my entire aspect on fighting.Once again it's Bruce Lee's focus on economy, simplicity2, and directness that clicks with UFC fighters.What Bruce Lee used to do was work on circular movement.So if that jab came, he'd work things like this so he's opening up targets here.
  截拳道也彻底改变了我对搏击的理解,同样是李小龙简约 简单以及直接的理念激活了终极格斗家,李小龙经常用到圆周运动,所以当拳头过来时 他会这样消去劲力 而对手这边也就空了
  In kickboxing nowadays, or MMA, we're doing the same kind of motions, only we're just limiting here so that we're... our body is still open.
  现代自由搏击或者综合格斗中 我们也有同样的动作 我们只是拦截拳头 然后就下潜进去了
  So I can do things like taking people down, or I can parry that punch to throw a kick.But it's the same basic principle of redirecting motion.He said that if you can't do something live, it's pointless.
  我可以摔他 或者躲开对方拳头 然后一记边腿,万变不离其宗 同样是连消带打。他认为如果不能进行实战 格斗也就毫无意义。
  So what I need to do is taking those tactics and those techniques,remove them, and put them in a live training scenario3, sparring.And you have to learn what is gonna work in these different scenarios,and be able to employ that right away, without thinking, muscle memories.
  我要做的是学习那些方法或技术,然后忘记所有技巧 并将其用于训练以及实战,还得学会不同场景下什么最有效,并能学以致用 要能迅速反应 不假思索 仅凭肌肉记忆。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
2 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
3 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   李小龙  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴