英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 走进墨西哥(4)

时间:2020-11-05 08:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

To come here,to the stations, With all the difficulties that dealts, to perform magnets, we are motivated because we know our job's important.Not only for us, but for every person who live in Mexico city. And if that earthquake occurs, we may save many lives.

我们来到这里,来到这些监测站,面对所有的困难并发射磁场。我们坚守岗位因为我们知道工作十分重要。不仅是为了我们,而是为了每个住在墨西哥市的居民。如果地震发生,我们可以拯救许多生命。

The equipment is so delicate, it needs shielding for the sub-tropical sun, and retrieve1 must work fast.

该设备是如此精致,它需要屏蔽亚热带阳光,回收工作必须行动迅速。

The routine magnets is done every two months, so every two months we come to look at each one of parameters3 of the sensor4 equipment and ramification5 and done.We measure the lots of parameter2 with moderator we have here with us.

常规磁检每两个月检验一次,因此每两个月,我们来看看每一个传感器的参数和所做的设备及衍生物。我们用身上的调节器检测了很多参数。

The sensor passes the inspection6, the electronic lock out faithfully its post. In the never ending war with mother nature, Mexico city remains7 on the defensive8. Ever alert. Never knowing when it will be forced to re-live a nightmare. The day, the earth shock.

该传感器通过检查、电子锁定位置。在地球上与大自然永不休止的这场战争中,墨西哥城仍然处于守势。警报响起的一刹那,我们永远都不知道什么时候一场噩梦将会重新上演。那一天,地球都颤抖了。

Most great cities are founded on rivers. Mexico city was founded on prophecy. On the Swaphin island,as take legacy9 says, an omen10 appeared. An eagle perched on a cactus11 eating a snake. An omen to build. The architects builds Tinosity strawn, the city of dreams. Through the century, it survived mother nature's worse torments12. Then from across the sea came a man-made disaster. Spanish conquers the doors, destory the city of dreams, and build a new city in its place. Centuries later, disasters still alive from the sea, the empty center of Mexico cities biggest quakes. September 19th, 1995, just after 7:00am, the city awakes to shatter news.

多数大城市都建立在河流附近。墨西哥城诞生预言。在Swaphin岛,作为遗产,吉兆显现。一只鹰停在仙人掌上吃一条蛇。这就是建造的预兆。建筑师们建造了城市的梦想Tinosity strawn。而整个世纪,它幸免于大自然的折磨。然后海上的人造灾难降临。西班牙敲开了大门,摧毁这个城市的梦想,并建立一个新的城市。数百年后,海上灾难再次降临,墨西哥最大的地震带来了一场浩劫。1995年9月19日刚过7点,城市在睡梦中醒来,还不知道将被粉碎的消息。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
2 parameter eK4xZ     
n.参数,参量
参考例句:
  • It is the parameter of distribution.这就是分布参数。
  • One parameter which always comes into play is the national economy.国民经济是一个经常起作用的参量。
3 parameters 166e64f6c3677d0c513901242a3e702d     
因素,特征; 界限; (限定性的)因素( parameter的名词复数 ); 参量; 参项; 决定因素
参考例句:
  • We have to work within the parameters of time. 我们的工作受时间所限。
  • See parameters.cpp for a compilable example. This is part of the Spirit distribution. 可编译例子见parameters.cpp.这是Spirit分发包的组成部分。
4 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
5 ramification 4tXyD     
n.分枝,分派,衍生物
参考例句:
  • Public relation of police is a ramification of modern public relations.警察公共关系是现代公共关系的衍生物。
  • An apple tree,after going through a long time ramification and sprouting,finally fruited.一棵苹果树经过漫长的分枝抽叶终于结果了。
6 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
9 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
10 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
11 cactus Cs1zF     
n.仙人掌
参考例句:
  • It was the first year that the cactus had produced flowers.这是这棵仙人掌第一年开花。
  • The giant cactus is the vegetable skycraper.高大的仙人掌是植物界巨人。
12 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴