英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 超级城市纽约 (14)

时间:2020-12-16 05:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Ease of movement is the very purpose of the subway, and its genius. Sooner or later, the tracks end, but not the connections. By linking to every other transit1 system in New York, the subway extends its reach far beyond the end of the line. Just blocks from the Path Station, the subway system jumps the track and connects with the New York institution.

便捷的出行是地铁的目的,也是它的独到之处。早晚有一天,地铁会结束其寿命,但是联系不会。通过连接到纽约其他的交通运输系统,地铁延伸的范围远远超出其生命尽头。仅仅就在帕斯站,地铁系统跳出铁轨与纽约的机构连接。

"Security guard Moll Eric changes slopes to St. George."

“警卫莫尔?埃里克改变了圣乔治的斜度。”

Isolated2 New York Harbor, Staten Island is the only borough3 in New York with no subway. But five miles away on Manhattan, Staten Island meets the subway at the White Horse Station. The link, the fame Staten Island ferry, it takes you down to the water's edge and beyond. Every weekday, five boats move the equivalent of a large town, 104 daily trips, 70,000 passengers per day, 20 million people a year. Like the subway, the ferry runs 24 hours and never takes holiday

孤立的纽约港,史坦顿岛是唯一在纽约格林威治自治区没有地铁的岛屿。但是五英里外的曼哈顿,史坦顿岛有了白马地铁站。连接,史坦顿岛赫赫有名的渡轮会带你到水边。每个周末,5艘船的承载量相当于一个大城镇,104天的每日旅行, 每天共有70000位乘客,每年有2000万人。就像地铁一样,渡船工作24小时,从不停歇。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
2 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
3 borough EdRyS     
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇
参考例句:
  • He was slated for borough president.他被提名做自治区主席。
  • That's what happened to Harry Barritt of London's Bromley borough.住在伦敦的布罗姆利自治市的哈里.巴里特就经历了此事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴