英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 希特勒的黑暗魅力—崛起的魅力(16)

时间:2021-01-27 03:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

On 20th December 1924,

1924年12月20日,

Hitler was released from Landsberg Prison and set about trying to rebuild the Nazi1 Party.

希特勒从兰德斯堡监狱获释着手重建纳粹党。

Despite writing Mein Kampf,

尽管著有《我的奋斗》一书,

Hitler's charismatic credentials2 as a revolutionary were still largely based on his reputation as a speaker.

但希特勒作为革命家的声誉仍然主要来自他的演讲风格。

This series of studio photos, taken later in the 1920s shows how he attempted to demonstrate his dynamic image.

这组20年代的摄影棚照片可看出他如何塑造活力四射的形象。

But in the mid3 1920s,support for the Nazis4 was dropping as the economy improved.

但20年代中期援助纳粹党的经济来源减少。

And one of the most senior Nazis, Gregor Strasser,

纳粹一位高层领导,格雷戈尔·史特拉斯,

wanted the party to be led in a less dictatorial5 way.

希望纳粹党的领导能民主一些。

His challenge now was to convince Adolf Hitler to agree with him.

他面临的挑战就是说服希特勒。

On 14th February 1926,

1926年2月14日,

here, in the ancient city of Bamberg,

班贝格,一个古老的城市,

Hitler held a special conference to deal with Strasser's proposals.

希特勒在那里主持会议探讨史特拉斯计划。

But there was to be no debate.

但会议上不允许讨论。

Hitler just spoke6 for several hours,

他独自讲了几小时,

repudiating7 Strasser's ideas and was then cheered by his supporters.

拒绝接纳史特拉斯的建议然后支持者欢呼喝彩。

Hitler did not approve of discussion nor of detailed8 policy.

希特勒不允许讨论或详细公布政策。

For a charismatic leader, vagueness is valuable.

对于卓越领导者,含糊作答很重要。

This is how he later explained the Nazi Party should operate.

这是后来他对组织纳粹党的解释。

Hitler worked hard to try and appear charismatic.

希特勒致力于表现其非凡魅力。

One technique he used was his stare.

凝视是他的一个独门绝技。

He would hold the eyes of the person he was looking at longer than was usual.

他双眼会一直凝视着人的身上。

One Nazi supporter later claimed he felt this when he looked into Hitler's eyes.

一位纳粹支持者后来这样描述当他望向希特勒的眼睛。

That was one of the most curious moments of my life.

那是我一生中最奇妙的时刻。

The gaze, which at first rested completely on me,

他凝视的目光,最初完全落在我身上,

suddenly went straight through me and into an unknown distance.

之后突然穿过我身体,投向未知远方。

It was so strange.

感觉很奇妙。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
2 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
3 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
4 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
5 dictatorial 3lAzp     
adj. 独裁的,专断的
参考例句:
  • Her father is very dictatorial.她父亲很专横。
  • For years the nation had been under the heel of a dictatorial regime.多年来这个国家一直在独裁政权的铁蹄下。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 repudiating 5a90b9ae433c7d568b77f1202094163a     
v.(正式地)否认( repudiate的现在分词 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务)
参考例句:
  • Instead of repudiating what he had done, he gloried in it. 他不但没有否定自己做过的事,反而引以为荣。 来自辞典例句
  • He accused the government of tearing up(ie repudiating)the negotiated agreement. 他控告政府撕毁(不履行)协议。 来自互联网
8 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴