英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:残障法案签订三十周年

时间:2020-07-30 01:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Finally, during this anniversary week for the ADA, we wanted to take a moment to highlight the achievements of performers, writers, comedians2, and artists with disabilities. Their work was featured in a special ceremony streamed over Facebook called ADA 30: Lead on. Here are a few moments from the evening, which had a format3 much like a variety show. And it included President Bush's speech when he signed the law. It's part of our ongoing4 arts and culture coverage5, Canvas.

朱迪·伍德拉夫:最后,在美国残障法案的周年纪念周,我们想花一点时间来强调表演者、作家、喜剧演员和残疾艺术家的成就。他们的作品在“脸书”上举行了一个名为“美国残障法案30周年:引领向前”的特别仪式。下面是今晚的一些片段,它的形式很像综艺节目。其中包括布什总统签署这项法律时的讲话。这是我们正在进行的艺术和文化报道“帆布”栏目的一部分。

GEORGE H.W. BUSH, Former President of the United States: I now lift my pen to sign this Americans with Disability Act and say, let the shameful6 wall of exclusion7 finally come tumbling down.

美国前总统乔治·H·W·布什:我现在举笔签署这项《美国残疾人法案》,并说,让这堵可耻的排斥之墙最终倒塌。

MAYSOON ZAYID, Comedian1: There are so many other things that I want to thank the ADA for, but the most important thing, the thing I love the best about the ADA is that I got to cut the lines at Disney.

喜剧演员梅森·扎伊德:我想感谢美国残疾人协会还有很多其他的事情,但最重要的是,我最喜欢美国残障法案的地方是我在迪斯尼剪掉了台词。

HEATH MONTGOMERY: Free our people.

希斯·蒙哥马利:解放我们的人民。

DIANA ELIZABETH JORDAN, Actress: What's wrong with your little girl? is what people in the town would ask my grandmother.

女演员戴安娜·伊丽莎白·乔丹:你的小女儿怎么了?镇上的人都会问我奶奶这样的话。

ANITA HOLLANDER, Leg Amputee (singing): I have the body of a fighter who's constantly at war. I get knocked down 100 times and rise 100 more. When you are someone slightly different, people say things to beware, like, why pursue a job when they don't want to have you there? There's a little piece of wisdom passed around from friend to friend, says that which doesn't kill us makes us stronger in the end.

遭遇腿部截肢的安妮塔·霍兰德(唱歌):我有一个经常在战争中战斗的战士的身体。我被击倒100次,然后再爬起来100次。当你和别人略有不同时,人们说话都会小心翼翼,比如他们都不想你在那里,为什么还要找份工作?朋友之间流传着一句很有智慧的话,说它不会杀死我们,最终会使我们更强大。

SELENE LUNA, Comedian: I actually just turned 45. OK, like two years ago. And I know a lady is not supposed to tell her age, but I don't care, because at least I am still at my birth weight.

赛琳娜·卢娜,喜剧演员:实际上我刚满45岁。好吧,就像两年前。我知道一个女士不应该告诉她的年龄,但我不在乎,因为至少我还处于出生体重。

ALI STROKER, Broadway Actress (singing): Somewhere over the rainbow, skies are blue, and the dreams that you dare to dream really do come true.

百老汇女演员阿里·斯特洛克(唱歌):在彩虹之上的某个地方,天空是蓝色的,你敢于梦想的梦想真的实现了。

JUDY WOODRUFF: And so much more talent where that came from.

朱迪·伍德拉夫:许多天赋异禀的人都出自那里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
2 comedians efcac24154f4452751c4385767145187     
n.喜剧演员,丑角( comedian的名词复数 )
参考例句:
  • The voice was rich, lordly, Harvardish, like all the boring radio comedians'imitations. 声音浑厚、威严,俨然是哈佛出身的气派,就跟无线电里所有的滑稽演员叫人已经听腻的模仿完全一样。 来自辞典例句
  • He distracted them by joking and imitating movie and radio comedians. 他用开玩笑的方法或者模仿电影及广播中的滑稽演员来对付他们。 来自辞典例句
3 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
4 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
5 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
6 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
7 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴