英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第324期:丽萨住了进来(6)

时间:2017-09-13 07:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   His hygiene1 is also as dubious2 as that of the real Jobs. 他的卫生习惯也跟乔布斯本人一样不靠谱。

  "He didn't believe in deodorant3 and often professed4 that with a proper diet and the peppermint5 castile soap, “他不信任香体剂,经常说只要饮食习惯正确,用薄荷橄榄油皂,
  you would neither perspire6 nor smell." 你既不会出汗也不会有体臭。”
  But the novel is lyrical and intricate on many levels, and by the end there is a fuller picture of a man 但是这部小说在很多层面上的描写都是很抒情和微妙的,看到结尾,这个人的形象就更加饱满了。
  who loses control of the great company he had founded and learns to appreciate the daughter he had abandoned. 他失去了对他创建的这家伟大公司的控制权,他尝试着欣赏他曾遗弃的私生女。
  The final scene is of him dancing with his daughter. Jobs later said that he never read the novel. 最后一个场景,是他和女儿一起跳舞。乔布斯后来说,他从未读过这本小说。
  "I heard it was about me," he told me, "and if it was about me, “我听说是关于我的,”他告诉我,“如果它是关于我的,
  I would have gotten really pissed off, and I didn't want to get pissed at my sister, so I didn't read it." 我真的会很愤怒,可是我不想对我妹妹发怒,所以我没读。”
  However, he told the New York Times a few months after the book appeared that he had read it 但是,这本书面世几个月后,他告诉《纽约时报》他读了这本书,
  and saw the reflections of himself in the main character. 并在主角身上看到了自己的影子。
  "About 25% of it is totally me, right down to the mannerisms," he told the reporter, Steve Lohr. “这个角色的25%左右完全是我,直指我那些怪癖,”他对记者史蒂夫·洛尔说,
  "And I'm certainly not telling you which 25%." “当然我不会告诉你是哪25%。”
  His wife said that, in fact, Jobs glanced at the book and asked her to read it for him to see what he should make of it. 他妻子说,实际上乔布斯只瞟了这本书一眼,然后让她替他读,看看他应该如何理解。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
2 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
3 deodorant p9Hy9     
adj.除臭的;n.除臭剂
参考例句:
  • She applies deodorant to her armpits after she showers.沐浴后,她在腋下涂上除臭剂。
  • Spray deodorant and keep the silk garments dry before dressing.在穿衣之前,洒涂防臭剂并保持干燥。
4 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
5 peppermint slNzxg     
n.薄荷,薄荷油,薄荷糖
参考例句:
  • Peppermint oil is very good for regulating digestive disorders.薄荷油能很有效地调节消化系统失调。
  • He sat down,popped in a peppermint and promptly choked to death.他坐下来,突然往嘴里放了一颗薄荷糖,当即被噎死。
6 perspire V3KzD     
vi.出汗,流汗
参考例句:
  • He began to perspire heavily.他开始大量出汗。
  • You perspire a lot when you are eating.你在吃饭的时候流汗很多。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴