英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第325期:丽萨住了进来(7)

时间:2017-09-13 07:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Simpson sent the manuscript to Lisa before it was published, but at first she didn't read more than the opening. 这本书出版前,辛普森把书稿寄给了丽萨,但最初她只读了开头。

  "In the first few pages, I was confronted with my family, my anecdotes1, my things, my thoughts, myself in the character Jane," she noted2. “在开始的几页里,我看到了我的家庭、我的趣事、我的物品、我的想法,我在叫简的角色中看到了我自己。”她说,
  "And sandwiched between the truths was invention—lies to me, made more evident because of their dangerous proximity3 to the truth." “在事实之间夹杂着创作——对我来说那就是谎言,可是那又跟事实那么接近。”
  Lisa was wounded, and she wrote a piece for the Harvard Advocate explaining why. 丽萨很受伤,她为哈佛的《代言人》杂志写了一篇文章说明原因。
  Her first draft was very bitter, then she toned it down a bit before she published it. 她的第一稿语气非常尖刻,后来在发表前她进行了一些修改。
  She felt violated by Simpson' s friendship. "I didn't know, for those six years, that Mona was collecting," she wrote. 她感觉被辛普森的友谊所侵犯。“我不知道,那6年以来,莫娜一直在收集素材,”她写道,
  "I didn't know that as I sought her consolations4 and took her advice, she, too, was taking." “我不知道当我寻求她的安慰、索取她的建议时,她同样也在索取。”
  Eventually Lisa reconciled with Simpson. They went out to a coffee shop to discuss the book,  最终,丽萨和辛普森达成了和解。她们一起去咖啡厅讨论这本书,
  and Lisa told her that she hadn't been able to finish it. Simpson told her she would like the ending.  丽萨告诉辛普森她没能读完它。辛普森说她会喜欢那个结局。
  Over the years Lisa had an on-and-off relationship with Simpson,  多年来,丽萨跟辛普森的关系时好时坏,
  but it would be closer in some ways than the one she had with her father. 但是比跟她父亲的关系更加亲密。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
参考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
4 consolations 73df0eda2cb43ef5d4137bf180257e9b     
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物)
参考例句:
  • Recent history had washed away the easy consolations and the old formulas. 现代的历史已经把轻松的安慰和陈旧的公式一扫而光。 来自辞典例句
  • When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul. 诗94:19我心里多忧多疑、安慰我、使我欢乐。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴