英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 长颈鹿妈妈的基因助小长颈鹿难以被发现

时间:2019-09-30 02:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。

Just like humans have virtually unique sets of fingerprints1, every giraffe has a unique set of spots. Not that those spot patterns really help wildlife biologists identify their study subjects in real time.

就像人类拥有独特的指纹一样,每只长颈鹿身上都有一组独特的斑纹。但并不是说这些斑纹图案能帮助野生动物生物学家立刻识别出他们的研究对象。

"We have more than 3,000 individuals. ...so I have a hard time myself keeping track of that many humans so I have that problem with giraffes patterns as well."

“我们有3000多人,我很难记住那么多人,记住长颈鹿的斑纹图案同样很困难。”

Derek Lee is a wildlife biologist and population ecologist at Penn State, and with the Wild Nature Institute, a research consultancy group. He and his collaborators have been tracking giraffes for seven years, throughout 1,500 square miles in Tanzania. And they've amassed2 a library of 70,000 giraffe photos along the way. Photographing the animals isn't that hard, he says.

德里克·李是宾夕法尼亚州立大学及研究咨询组织野生自然研究所的野生动物生物学家和种群生态学家。他和合作者在坦桑尼亚1500英里的土地上追踪了长颈鹿7年。在追踪过程中,他们收集了7万张长颈鹿图片。他说,拍摄长颈鹿并不太难。

"The hard part is the tsetse flies constantly biting us on our face and hands while we're trying to take pictures."

“最难的是在我们想拍照时,采采蝇不停地叮咬我们的脸和手。”

Now, they've used image analysis software to study the spots of mothers and their calves3. And they found that baby giraffes inherit at least some particular elements of their patterning from their moms. Like how circular the spots are, and how jagged the edges are.

现在,他们通过图像分析软件来研究长颈鹿妈妈及其幼崽的斑纹图案。他们发现,小长颈鹿从其母亲那里遗传了斑纹图案,至少是某些特定元素的斑纹。比如斑纹的环形方式以及边缘锯齿的样式。

They also found that calves with larger spots were more likely to survive their first months on the savannah, perhaps because the spots better mimic4 the dappled sunlight in the bushes where calves like to hide from hungry lions and hyenas5.

他们还发现,斑纹较大的幼崽更可能在大草原上生活的头几个月里存活下来,也许是因为这些斑纹更像灌木丛中斑驳的阳光,而幼崽喜欢藏在灌木丛中躲避饥饿的狮子和鬣狗。

The results - and a lot of giraffe patterns - are in the journal PeerJ.

研究结果以及大量长颈鹿斑纹图案刊登在《PeerJ》期刊上。

It's perhaps not surprising that a physical characteristic that protects an individual from being eaten passes the test of Darwinian natural selection - and get passed along to offspring. "The fact these things are heritable and they did affect juvenile6 survival makes us feel like evolution is acting7 on these spot traits." So if mom's camouflage8 is good, her babies, too, might have the spots that make them harder to spot.

保护个体不被吃掉的身体特征通过了达尔文自然选择的考验,这种特征之后又遗传给了后代,这或许不足为奇。“事实上这些特征可以遗传,而且确实对幼崽的存活产生影响,这令我们感觉进化是围绕这些斑纹特征进行的。”因此,如果长颈鹿妈妈的伪装本领高强,那其幼崽可能也会拥有很难被发现的斑纹。

Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
2 amassed 4047ea1217d3f59ca732ca258d907379     
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
3 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
4 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
5 hyenas f7b0c2304b9433d9f69980a715aa6dbe     
n.鬣狗( hyena的名词复数 )
参考例句:
  • These animals were the prey of hyenas. 这些动物是鬣狗的猎物。 来自辞典例句
  • We detest with horror the duplicity and villainy of the murderous hyenas of Bukharinite wreckers. 我们非常憎恨布哈林那帮两面三刀、杀人破坏,干尽坏事的豺狼。 来自辞典例句
6 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
7 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
8 camouflage NsnzR     
n./v.掩饰,伪装
参考例句:
  • The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
  • The animal's markings provide effective camouflage.这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴