英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>双城记(双语)>

双城记(双语)

 Its immortal opening lines, "It was the best of times, it was the worst of times..." set the stage for a sweeping narrative that combines drama, glory, honor, history, romance, brutality, sacrifice and resurrection.

A Tale of Two Cities  by Charles Dickens is one of the most widely read and famous works of historical fiction in the English language. Dickens had recently launched his magazine  All the Year Round  in 1859. In the same year, he began featuring  A Tale of Two Cities  in 31 weekly installments in his new magazine. The book was eventually combined into a single copy and split into three major sections as it is presented today.

In this epic tale of love and tragedy set during the turbulent times of the French Revolution in 1789, the motif of two's appears constantly as opposing sides of the same coin. London and Paris are the two cities, Sidney Carton and Charles Darnay are the two heroes, Lucie Manette and Madame Defarge are the pure and evil women respectively, and these along with shadows and darkness, sacrifice and dishonor, brutality and spirituality form the recurring dual motifs in the novel.

Sidney Carton, a young, debauched and dissolute English barrister defends a young French aristocrat Charles Darnay accused of treason in London. The two bear a striking resemblance to each other. Lucie Manette, a lovely young French girl and her father Dr. Manette, who had suffered under the atrocities of the nobility in France, now live a quiet life in London. Charles and Lucie are in love, but Sidney Carton also falls in love with her. Meanwhile in France, the storm of revolution is about to break. A wine store owner and Dr. Manette's former servant, Monsieur Defarge, leads the revolutionaries. His wife, Madame Defarge is a vicious woman who revels in cruelty. She too has suffered under the aristocratic regime and now seeks to destroy all those who persecuted her. Charles Darnay returns to Paris to rescue an old servant of his who has been captured by the revolutionaries. He is captured by the rebels and condemned to be executed by guillotine. The story then takes several dramatic twists and turns before reaching its final and most unexpected conclusion.

As one of the most exciting and deeply moving stories penned by a brilliant and gifted story teller,  A Tale of Two Cities  is indeed a riveting and unforgettable experience for readers of all ages.

  • A Tale of Two Cities-BOOK THE FIRST RECALLED TO LIFE BOOK THE FIRST RECALLED TO LIFE CHAPTER 1 The Period It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light
  • 双城记-第一卷 起死回生 第一章 时代 第一卷 起死回生 第一章 时代 那是最昌明的时世,那是最衰微的时世;那是睿智开化的岁月,那是混沌蒙昧的岁月;那是信仰笃诚的年代,那是疑云重重的年代;那是阳光灿烂的季节,那是长
  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 2 The Mail CHAPTER 2 The Mail It was the Dover road that lay, on a Friday night late in November, before the first of the persons with whom this history has business. The Dover road lay, as to him, beyond the Dover mail, as it lumbered up Shooter's Hill. He wal
  • 第一卷 起死回生 第二章 邮车 第一卷 起死回生 第二章 邮车 在十一月下旬一个星期五的夜晚,摆在与本书故事有关的第一个人物面前的那条路,是多佛(1)大道。那辆多佛邮车叽隆咕隆地爬上射手山(2)的时候,就他来说,多
  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 3 The Night Shadows CHAPTER III The Night Shadows Wonderful fact to reflect upon, that every human creature is constituted to be that profound secret and mystery to every other. A solemn consideration, when enter a great city by night, that every one of those darkly clu
  • 第一卷 起死回生 第三章 夜影 第一卷 起死回生 第三章 夜影 细想起来,这件事真是不可思议:每一个人对另一个人竟会成为深奥秘密和不解之谜。我夜间走进一座大城市的时候就会有一种庄严肃穆的想法:那每一幢黑森森
  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 4 The Preparation CHAPTER 4 The Preparation WHEN the mail got successfully to Dover, in the course of the forenoon, the head drawer at the Royal George Hotel opened the coach-door as his custom was. He did it with some flourish of ceremony, for a mail journey from Lon
  • 第一卷 起死回生 第四章 准备 第一卷 起死回生 第四章 准备 午前那段时间,邮车圆满到达多佛,皇家乔治旅店的茶房头儿像他往常一样,打开了邮车的门。他开车门的时候带着一点礼节性的夸张动作,因为在冬季邮车一路
  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 5 The Wine-shop CHAPTER 5 The Wine-shop A LARGE cask of wine had been dropped and broken, street. The accident had happened in getting it out of a cart; the cask had tumbled out with a run, the hoops had burst, and it lay on the stones just outside the door of the w
  • 第一卷 起死回生 第五章 酒铺 第一卷 起死回生 第五章 酒铺 一个装酒的大木桶掉在当街砸碎了。这个事故是在从大车上往下卸桶的时候发生的;酒桶从车上颠下来,轱辘了一下,桶箍都松开了。酒桶正好轱辘到酒铺门前那
  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 6 The Shoemaker CHAPTER 6 The Shoemaker `GOOD DAY!' said Monsieur Defarge, looking down at he white head that bent low over the shoemaking. It was raised for a moment, and a very faint voice responded to the salutation, as if it were at a distance: `Good day!' `You
  • 第一卷 起死回生 第六章 鞋匠 第一卷 起死回生 第六章 鞋匠 日安!德发日先生朝下看着那埋头做鞋的白发老人说。 他抬了抬头,回答了一声日安!声音十分微弱,仿佛是从远处传来。 我看,你还干得挺起劲儿呢? 静默了
  • A Tale of Two Cities-BOOK THE SECOND THE GOLDEN THREAD BOOK THE SECOND THE GOLDEN THREAD CHAPTER I Five Years Later TELLSON'S Bank by Temple Bar was an old-fashioned place, even in the year one thousand seven hundred and eighty. It was very small, very dark, very ugly, very incommodious. It was an old-fa
  • 双城记-第二卷 金色丝线 第一章 五年之后 第二卷 金色丝线 第一章 五年之后 即使是在一千七百八十年间,圣殿栅栏旁边的台鲁森银行(1)也是个老派的所在,又狭小,又阴暗,又难看,又不便。不仅如此,从道德观念上说,这也是一个
  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 2 A Sight CHAPTER 2 A Sight `YOU know the Old Bailey well, no doubt?' said one of the oldest of clerks to Jerry the messenger. `Ye-es, sir,' returned Jerry, in something of a dogged manner. `I do know the Bailey.' `Just so. And you know Mr. Lorry.' `I know Mr.
听力搜索
最新搜索
最新标签