英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第51期:莫扎特

时间:2016-04-26 04:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Wolfgang Amadeus Mozart lived between 1756 and 1791. He is one of the most famous composers ever to live. You can hear his music almost everywhere today – in TV commercials, movies, mobile phone ringtones, and of course concert halls. He composed over 600 works ranging from symphonies, piano concertos2, operas and choral music. Many musicians and music experts say he was a musical genius.

沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特出生于1756年,去世于1791年。他是历史上最为知名的作曲家之一。如今,你几乎能够在全球所有地方听到他的音乐,电视广告、电影、手机铃声,当然还有在音乐厅。他一生创作了600多部作品,包括交响乐、钢琴协奏曲以及合唱曲。许多音乐家和专家认为他是一名音乐天才。
Mozart was born into a musical family in Salzburg, Austria. His father worked for the local orchestra, taught the violin and was a composer. Mozart started learning the keyboard when he was three and composed his first pieces of music aged3 five. His father soon became unable to keep up with his son’s outstanding talents.
莫扎特出生于奥地利萨尔兹堡的音乐世家。他的父亲在当地交响乐担任小提琴手,而且还是一名作曲家。莫扎特3岁开始学习钢琴,5岁创作了他的第一首曲目。不久,他的父亲就已经无法匹敌儿子的音乐才能。
Between the ages of six and seventeen, Mozart went on tours of Europe with his family. He performed in front of royalty4 and met many great musicians. He also studied the works of the great composers, including Johan Bach, who he met in London in 1764 and 1765. By his mid-teens, Mozart had established himself throughout Europe as an up-and-coming composer.
6-17岁时,他跟随一家人巡游欧洲。并开始为皇室演出,并结识了多位伟大的音乐家。他还对许多作曲家的作品进行了研究,包括约翰·巴赫,1764年和1975年,莫扎特在伦敦两次遇见巴赫。在他15,6岁时,他在欧洲已经初露锋芒,并已经成为了一名前途光明的作曲家。
Mozart moved to Vienna and started composing some of his finest works, including the opera “The Marriage of Figaro”. He married, had two children and lived quite a lavish5 lifestyle. He worked non-stop producing music that is studied by students all over the world today. He continues to be one of the greatest influences on classical music.
莫扎特移居维也纳,并创作了许多经典之作,包括歌剧《费加罗的婚礼》。他结了婚,并育有两个孩子,他的生活极尽奢华。他不间断的进行音乐创作,如今他的作品被全球的音乐学生研读。他仍然是古典音乐界最具影响力的人物之一。
1.piano concerto1 钢琴协奏曲
例句:Yeah, Piano Concerto Number One of Tchaikovsky, and the third one?
对,柴可夫斯基的第一钢琴协奏曲,那第三首呢
2.up-and-coming 很有前途的
例句:Mr Hurford is an up-and-coming player.
赫福德先生是一名很有前途的球员。
3.musical family 音乐世家
例句:She was from a musical family.
她出身于音乐世家.
4.non-stop 不停的(地)
例句:Many US cities now have non-stop flights to Aspen.
美国很多城市现在都有直达阿斯彭的航班。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 concerto JpEzs     
n.协奏曲
参考例句:
  • The piano concerto was well rendered.钢琴协奏曲演奏得很好。
  • The concert ended with a Mozart violin concerto.音乐会在莫扎特的小提琴协奏曲中结束。
2 concertos 20627289424a826f6e66adca72c0d5c9     
n. [音]协奏曲
参考例句:
  • I once heard Brendel play all the Beethoven concertos. 有一次,我听了布伦德尔演奏贝多芬全部的协奏曲。
  • The six finalists then played two piano concertos each. 然后,六名决赛选手每人演奏了两首钢琴协奏曲。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
5 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴