英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第63期:乔布斯

时间:2016-04-26 05:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Steve Jobs was the co-founder and CEO of Apple Inc. and former CEO of Pixar Animation1 Studios. He was the largest individual shareholder2 in Walt Disney. Jobs’ name is associated with innovative3 products like the iPod, iPhone, iTunes and iPad. He was a much-respected corporate4 leader whose management style is studied worldwide. His attention to design, function and style won him millions of fans.

史蒂夫·乔布斯是苹果公司的联合创始人兼首席执行官,他也是皮克斯动画工作室的前总裁。他是华特迪士尼公司的最大股东。他的名字总会与革新性产品联系在一起,例如iPod、iPhone、iTunes以及iPad。他是一位受人尊敬的企业领袖,全球都在学习他的管理模式。他对设计、功能以及风格的专注让他获得了数百万的粉丝。
Jobs was born in San Francisco in 1955. He became interested in computers when he was a teenager and attended lectures after school at Hewlett Packard. In 1974, Jobs got a job as a technician at the video game maker5 Atari. He saved enough money to backpack around India and then returned to Atari, where he met Apple co-founder Steve Wozniak.
1955年,乔布斯出生于旧金山。从青少年开始,他就对电脑产生了兴趣,放学之后他都会前往惠普公司听讲座。1974年,他成为了雅达利电视游戏机公司的一名技术员。他还攒钱前往印度旅行。之后回到了雅达利,他在那里遇见了未来的苹果联合创始人斯蒂夫·沃兹尼亚克。
Jobs and Wozniak founded Apple in 1976. Jobs persuaded Wozniak to make a computer and sell it. Together, they developed the Mac. It was the first small computer with a user-friendly interface6 to be commercially successful. Jobs also built the computer on which the World Wide Web was created. He developed a passion for style and functional7 perfection, which became Apple trademarks8.
1976年,乔布斯与沃兹尼亚克一同创建了苹果。乔布斯劝说沃兹尼亚克来制作和销售电脑。之后,他们一起制作了Mac。它也是首台拥有人性化界面的小型电脑,并取得了商业上的成功。乔布斯还制造了帮助发明万维网的电脑。他对风格和功能情有独钟,这也成为了苹果的标志。
Jobs guided Apple to be a major player in the digital revolution. The introduction of the iMac and other cutting-edge products made Apple a powerful brand with a loyal following. Jobs also enjoyed considerable success at Pixar. He created Oscar-winning movies such as ‘Toy Story’ and ‘Finding Nemo’. Jobs' advice for success is: “You’ve got to find what you love." He died in October 2011, aged9 56.
乔布斯让苹果品牌成为了数字革命中的佼佼者。iMac和其它高端产品的引入让苹果成为了具有影响力的品牌,并吸引了许多忠实的粉丝。乔布斯还在皮克斯动画工作室取得了巨大的成功。他制作了如《玩具总动员》,《海底总动员》等奥斯卡获奖影片。乔布斯成功的秘诀是:“找寻你的所爱。”2011年10月,乔布斯去世,享年56岁。
1.interested in 对…感兴趣
例句:It bothered me that boys weren't interested in me.
男孩子们对我不感兴趣令我很烦恼。
2.passion for 兴趣
例句:He has developed a consuming passion for chess.
他对下棋产生了极为浓厚的兴趣。
3.digital revolution 数字革命
例句:The digital revolution is both necessitating10 and facilitating radical11 changes in how and what we learn.
在我们如何学习及我们应学些什么的问题上,数字革命正推动着根本的变化,并成为不可或缺的一环.
4.cutting-edge 最前沿的
例句:This shipyard is at the cutting edge of world shipbuilding technology.
该造船厂的造船技术处于世界最前沿。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
2 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
3 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
4 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
5 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
6 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
7 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
8 trademarks 3d5cfd3d5e627e33b27fadb6b405a1dd     
n.(注册)商标( trademark的名词复数 );(人的行为或衣着的)特征,标记
参考例句:
  • Motrin and Nuprin are trademarks of brands of ibuprofen tablets. Nuprin和Motrin均是布洛芬的商标。 来自《简明英汉词典》
  • Many goods in China have the trademarks of a panda. 中国的许多商品都带有熊猫的商标。 来自《简明英汉词典》
9 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
10 necessitating 53a4b31e750840357e61880f4cd47201     
使…成为必要,需要( necessitate的现在分词 )
参考例句:
  • Multiple network transmissions overlapping in the physical channel, resulting in garbled data and necessitating retransmission. 多个网络传输重迭发生在同一物理信道上,它导致数据被破坏,因而必须重传。
  • The health status of 435 consecutive patients with sleep disturbances necessitating polysomnography was investigated. 435个患有睡眠紊乱的病人进行多导睡眠描记法对其健康状况进行调查。
11 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴