英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 360我是做新闻的

时间:2021-09-23 07:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The entrance to my vaults1.

保险库大门

This is where I keep you all.

我的收藏尽在此处

OK, so where are the vaults, then?

好吧 保险库在哪?

Vaults? What vaults? There are no vaults beneath this building.

保险库? 什么保险库 这房子地下没有保险库

They're all in here.

东西都在这里

The Appledore vaults are my mind palace.

阿普尔多尔保险库就是我的记忆宫殿

You know about mind palaces, don't you, Sherlock?

记忆宫殿你懂吧 夏洛克?

How to store information so you never forget it, by picturing it.

让信息永不遗忘的方法 描绘它

I just sit here, I close my eyes and down I go to my vaults.

我坐在这里 闭上眼睛 就进了保险库

I can go anywhere inside my vaults.

我在保险库里随意穿行

My memories.

我的记忆

I'll look at the files2 on Mrs Watson.

我想看看华生夫人的档案

Oh, this is one of my favourites.

哦 这部分我最爱看

Oh, it's so exciting.

不能更刺激

All those wet jobs for the CIA.

给中情局干过那么多脏活

Ooh, she's gone a bit freelance now, bad girl.

哦 还接私活呢 坏女孩

Oh, she's so wicked3.

她可真不乖啊

I can really see why you like her.

难怪你这么喜欢她

You see?

你瞧?

So there are no documents, you don't actually have anything here?

所以没有文件 你什么也没有?

Oh, sometimes I send out for something,

我偶尔也派人取些东西

if I really need it, but mostly I just remember it all.

有必要时 可平时我就靠记忆

I don't understand.

我不明白

You should have that on a T-shirt.

你该把这句印在T恤上

You just remember it all?

你就全记脑子里?

It's all about knowledge, everything is. Knowing is owning.

知识就是一切 知道就是掌控

But if you just know it, then you don't have proof4.

可你光知道 又没证据

Proof? What would I need proof for?

证据 要证据干什么?

I'm in news, you moron5.

我是做新闻的 傻瓜

I don't have to prove it, I just have to print it.

我不用证明 只用登出来

Speaking of news...

说到新闻

You'll both be heavily featured tomorrow.

你俩明天都要上头条了

Trying to sell state secrets to me.

试图卖给我国家机密

Tut tut.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaults fe73e05e3f986ae1bbd4c517620ea8e6     
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴
参考例句:
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
2 files 45b963397aa40d4a0063e0d85e4fe7a1     
文件夹( file的名词复数 ); 卷宗; 纵列
参考例句:
  • A stack of files awaited me on my desk. 我桌上有一堆文件正待我去处理。
  • Files were strewn higgledy-piggledy over the floor. 文件乱七八糟地扔了一地。
3 wicked WMmz9     
adj.邪恶的,恶劣的,缺德的;淘气的
参考例句:
  • Let everyone know all the wicked things she has done.把她干的坏事给大家抖搂抖搂。
  • The wicked must be wiped out.恶人必须除掉。
4 proof OSUzB     
adj.防...的,耐...的,能防护;n.校样,证据,证明;vt.检验,给...做防护措施
参考例句:
  • He is living proof of the wonders of modern medicine.他是当代医学奇迹的活证明。
  • The proof was fished up from some old papers.校样在旧文件中被找到了。
5 moron IEyxN     
n.极蠢之人,低能儿
参考例句:
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴