英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第104期:最引人注目的案例

时间:2016-10-26 06:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What did Garfinkel's mother do?

  格菲克的妈妈从事的什么工作?
  She was a milliner. She made hats at home.
  她是个女帽商人。她在家里制作帽子。
  What did two of Louis and Regina Borgenicht's sons do?
  那么路易斯和瑞吉娜的两个儿子又做些什么?
  They went to law school, and no less than nine of their grandchildren ended up as doctors and lawyers as well.
  他们去了法学院,并且他们的后代中不少于9个人都成为了医生或者法官。
  The most remarkable1 of Farkas's family trees is about a Jewish family from Romania,
  在路易萨的犹太家族谱上有一个最引人注目的案例,是一家来自罗马尼亚的犹太移民,
  who had a small grocery store in the Old Country and then came to New York and opened another, on the Lower East Side of Manhattan.
  在来到美国曼哈顿东南部开小杂货店前,他们曾在罗马尼亚的一个破旧的小乡村里开杂货店。
  It is the most elegant answer to the question of where all the Joe Floms come from.
  这就是对乔·弗洛姆一家来自哪里最简练的回答。
  The grandfather is a small grocer.
  爸爸是小杂货店的老板。
  He has five sons all of whom go into the supermarket business.
  他的五个儿子都在超市工作。
  And his grandsons? Doctor, doctor, doctor, doctor, psychologist, doctor, doctor, lawyer, lawyer, lawyer, doctor.
  他的孙子们呢?七个是医生,一个是心理医生,三个是律师。
  Ten blocks north of the Skadden, Arps headquarters in midtown Manhattan are the offices of Joe Flom's great rival,
  在Skadden北边的社区内,公司总部位于曼哈顿中心地区的Arps是乔.弗洛姆的最大的竞争对手,
  the law firm generally regarded as one of the finest in the world.
  也是世界上最卓越的法律事务所。
  It is headquartered in the prestigious2 office building known as Black Rock.
  以黑石命名的总部设立在最著名的写字楼大厦内。
  Unlike New York's other major law firms, all of which have hundreds of attorney scattered3 around the major capitals of the world,
  如果一旦你被黑石法律事务所聘用就意味着你创造了一个小小的奇迹。不像纽约城里其它的大型法律公司那样,将公司所拥有的几百个律师散布到世界的主要资本流通市场。
  it operates only out of that single Manhattan building.
  黑石法律事务所只接管曼哈顿地区的几件案子。
  It turns down much more business than it accepts.
  他们拒绝的案子要远多于他们所接管的案子。
  It does not bill by the hour like everyone of its competitors.
  区别于任何一个竞争者,他们不是按小时计费收取报酬,
  It simply names a fee.
  他们只简单的一次性收取费用。
  Once, while defending Kmart against a takeover, the firm billed $20 million for two weeks' work, Kmart paid, happily.
  在一次为Kmart公司的辩护工作中,黑石为两个星期的工作收取了2千万美元。Kmart愉快的支付了这笔费用。
  If its attorneys do not outsmart you, they will outwork you, and if they can't outwork you, they will win through sheer intimidation4.
  如果那里的律师没有你聪明过人,那么律师就会比你工作更加拼命;如果那里的律师的工作不如你努力,那么律师就会通过一些极端的方式来胜过你。
  There is no firm in the world has made more money, lawyer for lawyer, over the last two decades.
  在过去的二十年里,没有任何一家公司的盈利能够超过这家公司,甚至在律师之间,也没有任何一名律师所获得的报酬,能够超过这家公司的律师的报酬。
  On Joe Flom's wall, next to the picture of Flom with George Bush and Flom with Bill Clinton,
  在乔·弗洛姆办公司的墙面上,在乔·弗洛姆与老乔治布什和克林顿的合影旁,
  there is a picture of him with the rival firm's managing partner.
  是一张他与竞争对手公司的合伙经理人的合影。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
2 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
3 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
4 intimidation Yq2zKi     
n.恐吓,威胁
参考例句:
  • The Opposition alleged voter intimidation by the army.反对党声称投票者受到军方的恐吓。
  • The gang silenced witnesses by intimidation.恶帮用恐吓的手段使得证人不敢说话。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴