英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:听电影学英语-大鱼 15

时间:2011-10-14 03:28来源:互联网 提供网友:helloella   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.86]Hey, Dad? Hey, you want me to get the nurse? 爸?你要我找护士来吗?
  [00:06.62]What do you want? What can I do? What can I get? 你要什么?我能做什么?
  [00:10.54]You want some water? 你要喝水吗?
  [00:14.10]You want a bit of water? 你要喝口水吗?
  [00:16.70]The river. 河
  [00:21.66]The river? 河?
  [00:25.02]Tell me how it happens. 告诉我会怎样
  [00:31.30]How what happens? 什么会怎样?
  [00:34.18]How I go. 我怎么死的
  [00:40.38]You mean what you saw in The Eye? 你在玻璃眼珠里看到的?
  [00:58.34]I don't know that story, Dad. You never told me that one. 我不知道那个故事 你没跟我说过
  [01:02.14]Okay. Hey, okay, I'll try. 好,我试试
  [01:06.10]I need your help. Tell me how it starts. 我需要你帮忙,帮我起个头
  [01:10.58]Like this. 就从…这里
  [01:13.94]Okay. Okay. 好、好
  [01:20.62]Okay, so it's in the morning... 那是在一个早上…
  [01:23.18]...and you and I are in the hospital, and I've fallen asleep. And I wake up... 你和我在医院里 我睡着了,后来我醒来…
  [01:29.46]...and I see you, and somehow you're better. 我看到你,你似乎好多了
  [01:31.74]Dad? 爸?
  [01:33.82]You're different. 你变得不一样了
  [01:36.54]- Dad. - Let's get out of here. -爸 -我们离开这里吧
  [01:39.98]Dad, you're in no condition... 你病情很严重…
  [01:40.22]Then I say: 我说:
  [01:43.38]Get that wheelchair. 把轮椅推过来
  [01:47.74]Hurry up! We haven't much time! 快点!我们没多少时间了!
  [01:50.02]Once we get off this floor, we're in the clear. 我们一离开这里就安全了
  [01:51.54]And we get in the wheelchair... 你坐上轮椅…
  [01:53.02]- Faster! ...like we're escaping the hospital. -快点! -我们一起来个大逃亡
  [01:58.18]What are you doing? 你在干嘛?
  [02:00.18]We pass Dr. Bennett, who tries to slow us down. 班奈医生想阻止我们
  [02:01.18]- Stop them! - We're flying down the hall. -拦下他们! -我们冲下大厅
  [02:04.74]Orderly after orderly is chasing us. 服务员追着我们
  [02:07.14]Mom and Josephine are at the end. 妈和乔瑟芬正在外面等着
  [02:10.10]No time to explain! Stall them! 没时间解释了!拖住他们!
  [02:16.86]We come flying out over the curb... 我们冲出医院门口…
  [02:19.66]...and your old red Charger is there. But it's new. Brand-new. 你的宝贝古董小红车停在那里 但它很新,新的发亮
  [02:22.82]And I pick you up... 我抱起你…
  [02:26.82]...and somehow you hardly weigh anything. I can't explain it. 不知怎么的,你几乎没啥重量 我无法解释
  [02:34.46]Leave it! We don't need it! 别管它!我们不需要它了!
  [02:38.66]Water. I need water. 水,我需要水
  [02:46.22]- Where are we going? - The river. -我们要去哪? -河边
  [02:55.26]And we have to take Glenville to avoid traffic... 我们走外环道…
  [02:56.94]...because the damn church people drive too slow. 因为城里塞车太严重了
  [03:39.10]And as we get close to the river... 随着我们愈来愈接近河畔…
  [03:52.78]He's here! 他来了!
  [03:56.78]...we see that everybody is already there. 就看到大家早就到了
  [04:16.94]And I mean... 我说的是…
  [04:19.42]...everyone. 每一个人
  [04:32.54]It's unbelievable. 真是不可思议
  [04:36.46]The story of my life. 我一生的故事
  [04:48.34]The strange thing is, there's not a sad face to be found. 怪的是,没有人有哀戚的表情
  [04:51.74]Everyone is just so glad to see you... 大家都很高兴看到你…
  [04:54.42]...and send you off right. 来跟你道别
  [04:58.30]Goodbye, everybody! Farewell! Adieu! 大家再见,再见了!再会!

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴