英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-返老还童 11

时间:2011-03-18 06:08来源:互联网 提供网友:gr556746   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.48]My wife passed away many years ago 我太太很多年前过了身
[00:08.12]Oh, I’m so, so sorry 我也很遗憾
[00:09.32]She died in childbirth 她是因为难产而死
[00:15.80]To children 敬小孩子
[00:18.44]To mothers 敬母亲
[00:22.80]What line of work you in, Mr. Button? 你从事哪种行业?
[00:24.80]Buttons. Button’s Buttons. There isn’t a button that we don’t make 制造钮扣 巴顿钮扣厂,什么钮扣都能做
[00:32.56]Our biggest competition is B. F. Goodrich and his infernal zippers1 我们最大的竞争对手是 古力治和他可恶的拉链
[00:35.72]Would you gentlemen like anything else? 你们想再来什么吗?
[00:40.52]One for the road, Benjamin? 走之前再喝一杯?
[00:42.92]Only if you let me pay for it, Mr. Button 除非你让我请客
[00:44.48]So, what line of work do you do? 你又是做什么的?
[00:48.08]I’m a tugboat man 我是拖船水手
[00:58.40]THOMAS; I enjoyed talking to you 跟你聊天很愉快
[00:59.12]I enjoyed drinking with you 跟你喝酒也很愉快
[01:07.20]Benjamin? 班哲明?
[01:08.28]Would you mind if, time to time, I stopped by and said hello? 我能偶尔过来打声招呼吗?
[01:12.92]Any time. Good night, Mr. Button 随时欢迎,晚安,巴顿先生
[01:16.40]Good night, Benjamin 晚安,班哲明
[01:16.88]Drive on 开车
[01:24.28]Where have you been? 你去了哪里?
[01:27.56]Nothing. I met some people... 没去哪里,我遇见一些人
[01:29.72]...listened to some music 听了一些音乐
[01:34.92](RETCHING) Oh, sweet Jesus, boy! 老天爷!
[01:37.96]BENJAMIN; Growing up’s a funny thing. Sneaks2 up on you 长大是件怪事,让人措手不及
[01:41.56]One person is there, then suddenly somebody else has taken her place 本来认识的一个人 突然变成别人取代了她
[01:46.04]She wasn’t all elbows and knees anymore 她不是个小女孩了
[01:48.20]Benjamin. Come on 班哲明,来啦!
[01:50.08]Okay 好
[01:52.28]I loved those weekends when she’d come and spend the night with her grandmother 我喜欢她来看她奶奶的周末
[02:05.52]BENJAMIN (WHISPERS) ; Daisy 黛丝
[02:06.60]Daisy 黛丝
[02:08.88]You wanna see something? 你想看样东西吗?
[02:12.80]You gotta keep it a secret 你一定要保密
[02:14.84]So get dressed. I’ll meet you out back 去换衣服,我在后面等你
[02:21.52]Shh. Come on 嘘,来吧
[02:24.32]Can you swim? 你会游泳吗?
[02:26.96]I can do anything you can do 你会的我都会
[02:27.88]Here, put this on. We gotta hurry 穿上去,我们得快点
[02:45.60]DAISY; Is he okay? 他没事吧?
[02:46.96](IN NORMal VOICE) Captain? 船长?
[02:49.68]Captain Mike? 米高船长?
[02:55.40]Morning, captain. Can you take us out? 早啊,船长 你能带我们出海吗?
[02:59.00]Do you know what day it is? 你知道今天是啥日子吗?
[02:59.08]BENJAMIN; Sunday? 星期天?
[03:01.68]Do you know what that means? 你知道这代表什么吗?
[03:06.16]Means I was very drunk last night 我昨晚喝得烂醉

  [03:09.96]Well, you’re drunk every night 你每晚都喝得烂醉
[03:13.00]Is that a girl? 那是个女孩吗?
[03:13.28]Close friend. I wanna show her the river 她是我好友,我想带她看河
[03:16.68]You’re not supposed to go joyriding with civilians3 你不能和女生坐船游河
[03:21.76]I could lose my license4 我会被吊销执照
[03:33.40]What are you waiting for? 你还在等什么?
[04:04.20]MIKE; Pulled in for repair. A wounded duck 邮轮坏了,被拖去维修
[04:10.36]She’s flying now, huh? 现在快得像在飞行
[04:12.28]MAN; Ahoy, sailor! 喂,水手
[04:18.60]I wish we could go with them 真希望能跟他们一起走
[04:27.68]Did you say something, Mom? 妈,你说什么?
[04:36.72]It’s getting really bad 天气愈来愈糟
[04:41.48]Can you hear me, Mom? 你听得到吗?
[04:44.76]Time just seeped5 out of me 时光一去不回头
[04:55.52]"Things were changing quickly." 一切都改变得很快
[04:57.56]I don’t know how it’s possible, but you seem to have more hair 我不知道这是怎么可能 不过你头发多了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 zippers a57e6cfb1988134e90eca72bf57b4a14     
n.拉链( zipper的名词复数 );用拉链的人,装拉链的包
参考例句:
  • Buttons, zippers should be glitch free and sharp edge. 纽扣、拉链应无毛刺和锐利边缘。 来自互联网
  • Buttons, Zippers, Trimmings and Accessories for the Garment Industry. 主营钮扣,拉链,装饰品和其他服装辅料。 来自互联网
2 sneaks 5c2450dbde040764a81993ba08e02d76     
abbr.sneakers (tennis shoes) 胶底运动鞋(网球鞋)v.潜行( sneak的第三人称单数 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • Typhoid fever sneaks in when sanitation fails. 环境卫生搞不好,伤寒就会乘虚而入。 来自《简明英汉词典》
  • Honest boys scorn sneaks and liars. 诚实的人看不起狡诈和撒谎的人。 来自辞典例句
3 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
4 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
5 seeped 7b1463dbca7bf67e984ebe1b96df8fef     
v.(液体)渗( seep的过去式和过去分词 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • The rain seeped through the roof. 雨水透过房顶渗透。 来自《简明英汉词典》
  • Icy air seeped in through the paper and the room became cold. 寒气透过了糊窗纸。屋里骤然冷起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴