英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-海上钢琴师 15

时间:2011-02-15 06:02来源:互联网 提供网友:hm3842   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:23.51]You smoke it 你抽吧
[00:25.18]I don't know how 我可抽不来
[01:18.81]Jelly Roll Morton spend the rest of that trip locked in his cabin 杰里·罗·莫顿在剩下的航行时间里把自己锁在船舱内
[01:23.11]When we got to Southampton 在到南安普敦时
[01:24.52]he got off the Virginian and went back to America 他离开弗吉尼亚州返回美国
[01:27.99]I remember Nineteen Hundred watched him as he walked off down the dock 我记得1900看着他离开码头
[01:32.82]and all he said was 他只说了句
[01:34.99]Fuck jazz too 去他的爵士乐
[01:39.66]And that's just what he said "Fuck jazz too" 他只是说了  去他的爵士乐
[01:43.00]This is an incredible story 这是个令人难以置信的故事
[01:45.42]Did I miss anything important? 我错过什么重要的东西了吗
[01:47.13]You couldn say that 可以这么说
[01:48.13]Damn 靠
[01:49.42]Don't worry, our friend will fill you in later. Won't you? 别担心  他以后会告诉你  不是吗
[01:52.72]You can count on it 你可以指望他
[01:53.68]Thanks He's so good at telling tales 谢了  他很擅长讲故事
[01:57.39]This is no tale, sir 这不是故事  先生
[01:59.06]There's nobody here 可没人在场
[02:00.39]Because there's too many of us We scared him 因为我们人太多吓到他了

[02:02.48]You leave this ship or I'll have to have you arrested 如果你再不离开就逮捕你
[02:07.15]Get back to work. Quickly 快回去工作吧
[02:10.73]Give me another chance 再给我一次机会吧
[02:11.73]Piss off, friend. Noon tomorrow this ship is history 走吧  朋友  明天中午以后这船就成历史了
[02:25.62]Stop or I'll shoot 停下  不然我就要开枪了
[02:26.91]Gotcha 抓到你了
[02:28.50]Pops, easy, it's me 放轻松  是我  波普斯
[02:34.25]You again? 又是你
[02:35.38]Yes, lower that cannon1, will you? 是的  放低枪口  好吗
[02:37.05]See your instrument and then steal it back again 找到你的乐器再偷走它
[02:40.09]That's an old trick. I should have guessed that you were a thief 又是这套老把戏  我早应该猜到你是个贼
[02:43.39]I was looking for this 我正在找这个
[02:45.68]And what do you need that for? 你要那个干嘛
[02:47.77]It's a matter of life and death And I need a phonograph too 这是生死攸关的事  我需要张照片
[02:50.77]A thief and a liar2 你是贼还是骗子
[02:51.94]Pops I don't have a whole lot of time 波普斯  我没多少时间了
[02:54.11]Well, I do! Seeing as I have a gun 是啊  因为我有枪
[02:57.44]And now that I think of it 我现在突然想到了这个
[02:58.69]since when were records made on board steamships3 是在船上录制的唱片
[03:02.28]If that music was played by your friend 如果那首曲子是你朋友弹奏的
[03:04.12]it means that at some time in his life he got off that ship! Correct? 这意味着他在此生中曾下过船  对吗
[03:08.54]Not a chance, Pops 没那机会  波普斯
[03:10.41]He cut this passionate4 recording5 personally 他自己一个人录制的
[03:13.37]I think it's his best work 我认为这是他的杰作
[03:15.29]But he didn't jump ship to do it not even for a second 他一秒都没下过船
[03:19.46]The sky's the limit Mr. Nineteen Hundred 又没人限制过1900
[03:22.51]If this record sells like hotcakes and we think it will 我们相信他的唱片一定能畅销的
[03:26.64]you'll go far, Mr. Nineteen 你会大有前途的  1900先生
[03:29.18]Do you mind if I call you Nineteen? 你介意我称呼你做1900吗
[03:32.27]This is going to hurt, isn't it? 这会伤害到我的  不是吗
[03:33.56]Ready now, gentelmen 先生  请准备
[03:34.98]On the count. And one, two, three 听我数数  1  2  3


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
2 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
3 steamships 9ca2b4a246066f687a011b0c7e3993bd     
n.汽船,大轮船( steamship的名词复数 )
参考例句:
  • Berths on steamships can be booked a long while in advance. 轮船上的床位可以提前多日预订。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sailing ships were superseded by the steamships. 帆船已被汽船所取代。 来自《现代英汉综合大词典》
4 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
5 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴