英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:印廉价“人民汽车”广受民众

时间:2010-10-16 05:30来源:互联网 提供网友:hexiang   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The world's cheapest car, made by an Indian manufacturer, has triggered unprecedented1 interest in a country where only eight people in every thousand own a car.

 

印度一家汽车制造商生产的全世界最廉价的汽车在用印度引起前所未有的兴趣。印度每千人中只有8人拥有汽车。

Tens of thousands of people are flocking to the Auto2 Show in New Delhi - and the star attraction is a $2,500 car dubbed3 the "People's Car".

 

成千上万人蜂拥参观新德里的这次汽车展销会,会上最具吸引力的是2500美元一辆的所谓“人民汽车”。

The Nano, produced by India's Tata conglomerate4, made its debut5 last week.

 

印度的塔塔联合大企业上星期首次推出了本公司生产的纳驽(Nano)汽车。

After a peek6 at the no-frills vehicle, with a 624 cubic centimeter engine, thousands say they want to buy it.

 

有几千人看了一眼朴实无华、引擎642立方厘米的纳驽车,就立刻表示想买。

"I belong to middle class family, so it is very good thing for us, good news for us, because I can dream a good car in India," said one person.

 

一名参观者说:“我属于中产阶级,对于我们说来这种车子非常好,这是个好消息,因为我能在印度梦想得到一辆好车了。”

"This is very cheap, I want to buy for my son," one gentleman said.

 

另一人说:“这非常便宜,我要为儿子买一辆。”

"Its cost is not too much, and I wish I have personal car and I cannot buy large one," said one woman.

 

又一个人说:“它的价钱不贵,我希望有一辆私家车 ,而我买不起大车。”

"It appeals [to] me just due to the parking situation available in India number one, number two the fuel efficiency, number three is price, number four it is very cute vehicle, seems to be very cute," added yet another gentleman.

 

还有一个人说:“我中意这辆车,首先是考虑到印度现有的停车状况,其次是它省油,第三点是价格低,第四点是这辆车看来非常灵巧可爱。”

People have even flocked in from villages far from the city to see the Nano.

 

人们为了看看这款纳驽车甚至从遥远的乡村赶来城里。

Balwan Ram7 took a bus from a village in Haryana state, 100 kilometers away from Delhi. Ram says he came especially to see the car and now is waiting to buy it to replace his motorbike.

 

莱姆从距离新德里100公里的哈里亚纳邦的一个村庄乘公共汽车赶来。兰姆说,他是专程来看车的,他现在在等著购买一辆,取代他现在的摩托车。

The enthusiasm is not surprising in a country of more than a billion people, where a family outing can be a challenge because of dismal8 public transportation.

 

在这个有10多亿人口的国家,对汽车的热切需求并不令人感到惊讶。在印度,由于公共交通很差,一家人出游很不容易。

Tata chairman Ratan Tata says he conceived of the low-priced car for India's masses when he saw a family traveling on a two wheeled scooter; the father driving, his child standing9 in front of him, and wife seated behind holding a baby - all getting wet in the rain.

 

塔塔的主席拉丹.塔塔说,他在先前看到一家人乘坐两个轮子机动车的时候,想到了为印度大众制造一种价格低廉的汽车的想法。当时他看到的那家人,父亲驾车,孩子站在前头,妻子抱著一个婴儿坐在后头,当时天下着雨。

"This has been referred to as one man's dream," sadi Tata. "And indeed it was."

 

塔塔说:“廉价家庭用车被称作一个人的梦想。确实是梦想。”

Now global automakers are watching to see how that dream pans out in the marketplace.

 

全球各地的汽车制造厂商都在观察这个梦想在市场中情况如何。

If the small car is successful after hitting the roads later this year, it could expand the car market in an unprecedented manner in developing countries.

 

假如今年晚些时候小汽车成功上路,就有可能在发展中国家以前所未有的方式扩展汽车市场。

But not everyone is happy. Although the manufacturers say the small car will meet strict emission10 standards, environmentalists worry about fuel use and the congestion11 it will cause on India's crowded roads.

 

但是,并不是所有的人对此都感到高兴。尽管制造商说,小汽车会符合严格的排气标准,环保主义者担心,印度本来就很拥挤的道路会更加拥挤,印度的能源需求会更大。

The head of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change, R.K. Pachauri, says the focus should be on more efficient public transportation.

 

联合国政府间气候变化专家组的主人帕乔里说,现在人们应当关注的是提高公共交通的效率。

"The problem is not with the product itself. The usage of the product and what that implies, how can we be blind to that?" he asked. "Where are we going to find road space to accommodate all these cars, not to speak of local pollution, not to speak of the fact that it is going to crowd out public transport options."

 

他说:“问题不在于产品本身。我们不能忽视产品的使用,以及产品使用所带来的问题。我们到哪里找道路扩建的空间,以便容纳这么多的汽车呢?这还不算当地的污染,不算私人汽车排挤了公共交通。”

But these concerns are of little interest to the millions eagerly waiting to become car owners for the first time.

 

但是,对成百万急切等待第一次购买的印度人来说,这些担心都算不得什么。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
2 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
3 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
4 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
5 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
6 peek ULZxW     
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
参考例句:
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
7 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
8 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
9 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
10 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
11 congestion pYmy3     
n.阻塞,消化不良
参考例句:
  • The congestion in the city gets even worse during the summer.夏天城市交通阻塞尤为严重。
  • Parking near the school causes severe traffic congestion.在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA双语新闻  VOA  英语新闻  VOA  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴