英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:Islamic Militants

时间:2010-10-16 05:37来源:互联网 提供网友:hexiang   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Islamic militants2 have captured a remote military outpost in northwest Pakistan near the Afghan border.

 

伊斯兰激进分子在巴基斯坦西北部靠近阿富汗边界的边远地区,夺取了一个政府军的据点。

The Pakistan military said Wednesday more than 20 troops are missing and feared dead as Islamic militants linked to al Qaida captured a remote military outpost located along South Waziristan's mountainous border with Afghanistan.

 

巴基斯坦军方星期三表示,和基地组织有牵连的伊斯兰激进分子攻占了位于南瓦济里斯坦省与阿富汗交界的一个山区军事据点。战斗过程中有20多名士兵失踪,这些人恐怕已经死亡。

Military spokesman General Athar Abbas said about 300 Islamic militants attacked the Sararogha Fort from four sides late Tuesday evening.

 

巴基斯坦军方发言人阿巴斯将军说,星期二深夜,大约3百名伊斯兰激进分子从四面围攻萨拉罗加堡。

"Around 300 plus miscreants3 launched a fresh attack with rocket fire and small arms fire and they were able to make a hole in the wall at the moment the fort has been captured by the militants," he said.

 

阿巴斯说:“大约有3百多名歹徒用火箭和轻型武器发动攻击。他们在围墙上打开一个缺口,这座据点立刻被激进分子占领了。”

Abbas says 15 troops were able to escape to an army base in Jandola, located around 35 kilometers east of Sararogha Fort, but up to 25 others are missing and feared dead.

 

阿巴斯说,有15名士兵逃到距离萨拉罗加堡大约35公里的金多拉陆军基地,但是有多达25名士兵失踪,他们恐怕已经阵亡。

Abbas also claimed the military killed 40 militants during Tuesday evening's attack.

 

阿巴斯同时声称,军方在星期二晚间遭遇的攻击中打死了40名激进分子。

The capture of Sararogha Fort is the first military outpost captured by the Islamic militants since last October when the insurgents4 captured military and police posts in the tourist region of Swat Valley.

 

萨拉罗加堡是自从去年10月以来第一个被伊斯兰激进分子攻陷的军事据点。去年10月,叛乱分子在斯瓦特山谷观光区夺取了军方和警方的据点。

The government has since recaptured Swat Valley, but sporadic5 fighting continues in the region.

 

巴基斯坦政府军后来收复了斯瓦特山谷,但是那个地区仍然有零星战斗发生。

The Sararogha Fort outpost is one of dozens located along South Waziristan's border with Afghanistan, a mountainous, lawless region where the Pakistan military patrols - checking for militants and weapons crossing between the two borders.

 

南瓦济里斯坦省与阿富汗交界的地区有几十个军事据点,萨拉罗加堡就是其中的一个。这是个没有法治的山区,巴基斯坦军队在这里巡逻,搜查激进分子和越境武器走私活动。

The Pakistan army has been battling with al Qaida linked militants in this region for several years.

 

几年来,巴基斯坦军队一直在这个地区同与基地恐怖组织有牵连的激进分子作战。

Pakistan has been hit by over 20 suicide bombings in the past few months aimed mostly at the security forces that have claimed the lives of more than 400 people.

 

过去几个月里,巴基斯坦遭到20多次自杀性炸弹袭击。袭击的目标主要是安全部队,总共有4百多人丧生。

These attacks include the assassination6 last month of former prime minister and opposition7 leader Benazir Bhutto, who was killed while campaigning for parliamentary elections.

 

这些袭击包括上个月刺杀前总理、反对党领袖布托的事件。布托是在议会选举的竞选活动中被暗杀的。

While Ms. Bhutto's supporters blame elements within the government for her death, the government blames al Qaida-linked militant1 leader Baitullah Mehsud.

 

布托的支持者指责政府中的某些势力暗杀了布托,而政府则指责与基地组织有牵连的激进派领导人迈赫苏德和这个事件有关。

The Sararogha area where the military outpost was captured is also the stronghold of Mehsud and his followers8.

 

军事据点萨拉罗加堡所处的地区也是迈赫苏德和他的追随者的重要据点。

Analysts9 say the growing number of suicide attacks coupled with this latest setback10 for the military is likely to contribute to fears the government is unable to contain the Islamic insurgency11 ahead of next month's parliamentary elections.

 

分析人士说,日益增多的自杀袭击加上最近军方遭遇的挫折,可能会加重人们的担忧。他们担心,在下个月的议会选举之前,政府无法遏制伊斯兰反叛分子的活动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 miscreants dd098f265e54ce1164595637a1b87294     
n.恶棍,歹徒( miscreant的名词复数 )
参考例句:
  • I ordered the miscreants to let me out. 我命令这些土匪放我出去。 来自《简明英汉词典》
  • Local people demanded that the District Magistrate apprehend the miscreants. 当地人要求地方法官逮捕那些歹徒。 来自辞典例句
4 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
5 sporadic PT0zT     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • The sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • You know this better than I.I received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
6 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
9 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
10 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
11 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴