英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:Bush Wants Economic Stimulus Package

时间:2010-10-18 01:36来源:互联网 提供网友:princetngirl   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Bush says it is a challenging time for the U.S. economy, so he wants as much as $150 billion in tax relief to help. Opposition1 Democrats2 say an economic stimulus3 package should include greater spending on social programs.

 

美国总统布什说,美国经济遇到了挑战时期,因此他需要多达1500亿美元来帮助减税。反对党民主党表示,经济刺激方案应该包括在社会项目上更多的支出。

President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy, with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy4.

 

布什总统说,他了解很多美国民众对经济前景都十分关切,其中一个风险就是房屋市场的持续不稳定可能会让更多工作机会陷入困境。

So he wants a deal with Congress to stimulate5 the economy as soon as possible. In his weekly radio address, the president says broad-based tax relief should be big enough to make a difference. He is proposing an amount equal to about one percent of the value of all goods and services produced in the United States annually6. That is between $140 billion and $150 billion.

 

因此布什总统希望和国会联手尽快达成一个刺激经济的方案。布什在每周一次的广播讲话中说,范围广泛的减税措施应该足够产生变化。布什提议的数目大约是美国所有商品和服务业经济总产值的百分之一。这介乎于一千四百到一千五百亿美元之间。

"This growth package must be temporary and take effect right away so we can get help to our economy when it is needed most," he said. "And this growth package must not include any tax increases. Specifically, this growth package should bolster7 both business investment and consumer spending, which are critical to economic growth."

 

布什说: “这个经济增长成套方案必须是暂时而且是立即见效的,这样我们的经济才能在最需要的时候得到帮助,这个刺激经济的成套方案不能包括任何税收的增加。 这个方案还应该特别支持商业投资和消费者的支出,这两方面对经济增长都非常关键。”

President Bush wants tax incentives8 for businesses to make investments this year as well as direct and rapid income tax relief for individuals. He says letting consumers keep more of their own money should increase spending at a time when people might otherwise spend less.

 

布什总统希望给商务的减税刺激能引来今年更多的投资,同时希望直接和迅速地减少个人所得税。他说,让消费者掌握更多的收入可以在人们可能该收紧荷包的时候 增加消费。

The president spoke9 Thursday with leaders from both political parties in both houses of Congress. He says he believes a deal can be worked out soon.

 

布什总统星期四在国会对参众两院的两党领袖谈话时说,他相信很快会达成一项协议。

In the Democratic radio address, Massachusetts Congressman10 Barney Frank says Republicans and Democrats should act together and act quickly.


来自麻萨诸塞州的民主党议员弗兰克在广播讲话中说,共和党和民主党应该联手尽快行动。

"In terms of immediate11 stimulus, Democrats stand ready to work with the president and congressional Republicans to put together a bipartisan package including tax rebates12 for most Americans and one-time increases in programs directed at those who are bearing the heaviest burdens in this economy," he said.

 

“谈到立即刺激经济的议题,民主党人已经准备好和布什总统以及国会共和党议员一道努力,达成一项两党共同的经济方案,包括给多数美国人退税的计划,以及针对那些美国经济负担最重的承受者,一次性地加大退税。”

Frank is chairman of the House Financial Services Committee. He says economists13 agree that middle and working class people are most likely to spend additional money in ways that stimulate the economy and create jobs.

 

弗兰克是国会众议院金融服务委员会的主席,他说经济学家认为中产阶级和劳工阶层人民在刺激经济和创造工作机会方面最可能支出额外花费。

Democrats want to extend unemployment benefits and boost food aid for the poor as part of the stimulus package. That social spending may face opposition from the president who says the deal should not include spending projects with little immediate impact on the economy.

 

民主党人希望延长失业救济,增加穷人的食品救济,作为刺激经济的一个部分。社会福利的支出可能会受到布什总统的反对,他说这个计划不应该包括对经济没什么即刻效果的支出项目。

President Bush remains14 determined15 to make his record tax cuts permanent, but he removed what would have been a big obstacle to any deal by agreeing not to include that demand in this request for a temporary economic stimulus.

 

布什总统决心将他打破记录的减税措施永久化,不过他同意在要求得到这个暂时的经济刺激计划中,不包括他的这个要求,这样就排除了可能出现的重大障碍。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
4 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
5 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
6 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
7 bolster ltOzK     
n.枕垫;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The high interest rates helped to bolster up the economy.高利率使经济更稳健。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
8 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
11 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
12 rebates 5862cab7436152bb9726585397fb1db9     
n.退还款( rebate的名词复数 );回扣;返还(退还的部份货价);折扣
参考例句:
  • The VAT system offers advantages, such as rebates on exports. 增值税有其优点,如对出口商品实行回扣。 来自辞典例句
  • In more recent years rate rebates have been introduced for households. 近年地方税的减免已适用于家庭。 来自辞典例句
13 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
14 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
15 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴