英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:法国总统盼获准向印度卖核能

时间:2010-10-18 03:23来源:互联网 提供网友:princetngirl   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

French President Nicolas Sarkozy says he hopes an international consensus1 is near to allow countries like France to sell India peacetime nuclear technology. Mr. Sarkozy's comments came during a visit to New Delhi meant to strengthen military and political cooperation between his country and India.

 

法国总统萨尔科齐表示,希望国际上不久能达成共识,允许像法国这样的国家卖给印度作为和平用途的核能技术。萨尔科齐在访问新德里期间做出上述评论。他此行是为了加强法国跟印度之间的军事以及政治合作。

President Nicolas Sarkozy voiced strong support Friday for a controversial civil nuclear energy deal signed by United States and India. The deal, if finalized2, will enable India to obtain long-denied civil nuclear technology from countries like the U.S. and France.

 

法国总统萨尔科齐星期五强烈支持具有争议的美、印民用核能协议。这项协议如果最终获得通过,将使得印度能够从美国、法国等国家获得长期以来被拒绝提供的民用核能技术。

India is currently banned from buying fuel and technology for atomic reactors3 because it has conducted nuclear tests outside the framework of the nuclear Non-Proliferation Treaty.

 

印度目前被禁止从核供应国购买原子能反应堆的燃料与技术,因为印度曾经在核非扩散条约的架构外进行核测试。

The French president says negotiations4 have been finalized on an agreement that would allow France to supply civil nuclear equipment and atomic fuel to India as well.

 

萨尔科齐表示,法国跟印度就签署一项核能协议的谈判已经到了最后阶段,这项协议也允许法国提供印度民用的核设备以及原子能燃料。

Mr. Sarkozy says he hopes to obtain a consensus in Europe and the international community that an exception should be made for India. He says it should be done because India has never proliferated5, and has and made it clear it wants to separate its civil and military nuclear programs.

 

萨尔科齐说,他希望欧洲以及国际社会能够达成共识,印度应该被豁免在相关禁令之外。萨尔科齐表示,印度从未进行过核扩散,而印度在过去与现在也清楚表明,希望把民用以及军用核项目分开,因此国际上应该就豁免印度达成共识。

After holding talks with Mr. Sarkozy here in New Delhi Friday, Indian Prime Minister Manmohan Singh said India will deepen defense6 cooperation with France.

 

印度总理辛格星期五在新德里跟萨尔科齐举行会谈之后表示,印度将加深跟法国的防卫合作。

"In the area of defense cooperation, we have agreed to go beyond a buyer-seller relationship," he said. "We will increasingly focus on joint7 research and development projects, transfer of technology, and greater military exchanges."

 

辛格说:“在防卫合作方面,我们已经同意超越买卖者的关系。我们将越来越着重于共同研究以及发展项目、科技转移、以及更大程度的军事交流。”

France has been one of India's largest arms suppliers. Defense contracts were high on the agenda of the French president and his delegation8 in a country that is expected to spend $30 billion on weapons purchases in the next five years.

 

法国一向是印度最大的武器供应国之一。国防方面的合同是萨尔科齐与他所率领的法国代表团跟印度之间会谈的焦点。预计印度将在未来5年花300亿美元购买武器。

French firms are hoping to win an approximately $2 billion contract to upgrade India's existing fleet of Mirage9 fighters. They are also in the race with Russian and American companies to supply India with 126 new warplanes.

 

法国公司希望赢得大约20亿美元的合同,提升印度目前拥有的幻影2000战斗机的性能。法国的军火制造商也正在争取合同,希望提供印度126架新的战斗机,法国的竞争对手包括俄罗斯与美国军火商。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
2 finalized 73d0ccbca69b94ee4cd7fc367a8ac9fc     
vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
3 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 proliferated bf4cbd64d4dfa230425ea1e6aeaffe91     
激增( proliferate的过去式和过去分词 ); (迅速)繁殖; 增生; 扩散
参考例句:
  • Books and articles on the subject have proliferated over the last year. 过去一年以来,论及这一问题的书和文章大量涌现。
  • Influenza proliferated throughout the country. 流感在全国蔓延。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
8 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
9 mirage LRqzB     
n.海市蜃楼,幻景
参考例句:
  • Perhaps we are all just chasing a mirage.也许我们都只是在追逐一个幻想。
  • Western liberalism was always a mirage.西方自由主义永远是一座海市蜃楼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA双语新闻  VOA英语新闻  VOA
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴