英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:韩国总统再就进口美牛肉协议道歉

时间:2011-01-30 03:04来源:互联网 提供网友:ex6874   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  South Korea's president has made a second public apology for his management of a deal to resume controversial American beef imports. Responding to massive street protests, he says he will ensure age limits on the imports, in partnership1 with Washington.
韩国总统再次就其在恢复进口美国牛肉问题上所采取的措施,向公众表示道歉。这一问题在韩国引起很大的争议。针对近来众多 的街头抗议活动,李明博总统表示,将与美方合作,确保落实进口牛肉的牛的年龄限制。
For the second time in four weeks, South Korean President Lee Myung-bak apologized Thursday for failing to consider public opinion in a beef import deal with the United States.
李明博星期四表示,在恢复进口美国牛肉问题上,没有充分考虑民意,并表示道歉。这是他在过去四个星期里,第二次就这一问 题,公开表示道歉。
This time, he added a key concession2 to protesters who have been pouring into the streets since April.
这一次,他在讲话中对那些自从4月以来大批走上街头抗议的民众,做出了一项新的让步。
He says, as long as South Korean people do not want it, there will be no U.S. beef from cattle older than 30 months on offer to Korean consumers. Mr. Lee says he will obtain concrete guarantees from Washington on that point. He says he expects the United States, a close ally, to respect South Korea's will.
韩国总统李明博说,只要韩国民众不希望见到,在韩国的消费市场上,就不会看到超过30个月以上的牛的牛肉。李明博说,在这 个问题上,他将要求美方提供实在的保证。他还说,他认为美方作为韩国密切的盟友,会尊重韩国民众的意愿。
South Korea banned U.S. beef in 2003, after an American animal was found to have "mad cow disease." President Lee's April deal to resume U.S. beef imports angered South Korean opponents, because it failed to include the same sort of restriction3 on meat from older cattle that other U.S. trade partners maintain. Cattle older than 30 months are considered to be at higher risk of the disease.
韩国自从2003年开始,禁止进口美国牛肉。在那之前,美国的一头牛被发现患有“疯牛病”。李明博总统在今年4月与美方就恢复进 口牛肉问题所达成的协议,让韩国的反对派感到非常愤怒,因为这项协议当中,没有包括美国与其他贸易夥伴之间所达成的禁止 出口稍老一些的牛的牛肉的条款。年龄超过30个月的牛被认为更有可能患有疯牛病。
There has never been a confirmed case of anyone contracting the human variant4 of mad cow disease from eating American beef. U.S. officials and the United National World Organization for Animal Health have said American beef is safe.
事实上从来没有任何人因为食用美国牛肉被确诊感染人类疯牛病。美国官员和世界动物卫生组织都已经表明美国牛肉是安全的。
U.S. lawmakers have warned ratification5 of a much broader free trade deal, signed last year between the two countries, would be in jeopardy6 if South Korea did not reopen its beef market.
美国国会议员警告说,假如韩国不开放牛肉市场的话,一个两国间去年签署的更加广泛的自由贸易协议有可能在美国不能得到批准。
President Lee says the economic benefits of that agreement were uppermost in his mind when he made the beef deal.
李明博说,他决定这项自由贸易协议时,该协议的经济利益在他心中是最重要的。
He says he thought ratifying7 the free trade deal was a "shortcut8" to trigger the economic growth South Korea urgently needs. He says he thought ejecting U.S. beef would have endangered the deal and possibly set off trade disputes. So, like it or not, he says he thought the beef deal was unavoidable.
他说,他认为批准这项自由贸易协议是刺激韩国急需的经济增长所需的一个“捷径”。他说,他认为抵制美国牛肉可能会给该协议 造成危险,并可能带来贸易纠纷。因此不论喜欢与否,他认为这项自由贸易协议是不可避免的。
President Lee's trade minister is in Washington seeking concrete means of implementing9 the beef export limitation. The arrangement being discussed would be voluntary. However, Mr. Lee says President Bush has assured him the export limits would be guaranteed by the U.S. government.
韩国政府贸易官员正在华盛顿寻求具体的方式来推行牛肉出口限制,讨论中的安排将是自愿执行的。不过,李明博说,布什总统 已经向他保证出口限制将受到美国政府的担保。
Separately, President Lee promised to replace his chief of staff and other unspecified members of his cabinet, in the near future. He also promised to hold off on a massive South Korean canal project, if it is clear the people are against it.
在其它方面,李明博保证在近期撤换总统秘书室室长和他内阁中没有明确说明的其他成员。他还保证要暂停一项韩国大型运河工 程的建设,假如民众确定对此表示反对的话。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
2 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
3 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
4 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
5 ratification fTUx0     
n.批准,认可
参考例句:
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
6 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
7 ratifying a6ab238e26b3fc0b3a56274a0bdd0997     
v.批准,签认(合约等)( ratify的现在分词 )
参考例句:
  • They call their State Assembly a disgrace for ratifying the 35th. 他们把州议会通过的第35号修正案说成是可耻的行为。 来自辞典例句
  • The Obama administration, unlike its predecessor, talks of ratifying the test-ban treaty. 该会议五年举办一次,回顾其间发生的事情。 来自互联网
8 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
9 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴