英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 赖斯访问印度磋商核协议

时间:2011-06-03 06:07来源:互联网 提供网友:jackdj21   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   U.S. Secretary of State Condoleezza Rice is arriving in India to discuss the U.S.-India civilian1 nuclear agreement, which has received approval in the U.S Congress. India's communist parties, who oppose the deal, plan to hold protest demonstrations2 during the visit.

  美国国务卿赖斯前往印度,就美国与印度的民用核能合作协议与印方会谈。该协议已经获得美国国会批准。
  Secretary Rice will hold talks Saturday with Indian Prime Minister Manmohan Singh and Foreign Minister Pranab Mukherjee on the civilian nuclear pact3, which the U.S. Congress approved this week.
  美国国务卿赖斯定于星期六同印度总理辛格和外长慕克吉就印美民用核协议举行会谈,美国国会本周批准了这项协议。
  The agreement ends a ban on sale of civilian nuclear technology and equipment to New Delhi, which was imposed in 1974 when India first conducted nuclear tests. India has not signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
  该协议解除了不准向印度出售民用核技术和设备的禁令,这一禁令是1974年印度首次进行核试验之后开始实施的。印度一直没有签署《核不扩散条约》。
  Former Indian foreign secretary and former Indian ambassador to the United States Lalit Mansingh says the pact represents a "big step forward" for India.
  印度前外交秘书和印度前驻美国大使曼辛格表示,该协议对印度来说是前进了“一大步”。
  "Its real significance lies in the fact that the entire key to unlocking the three-and-a-half decades of technological4 isolation5, these keys were in the hands of the United States," he said. "So, finally, the U.S. has come around to giving us the opening. Historically, it is very significant. Americans who took the leadership in imposing6 sanctions on India have finally helped India get out of it."
  曼辛格说:“它的真正意义在于,提供了打开35年技术封锁的全部钥匙,这些钥匙掌握在美国手中。所以,最终是美国转变了态度,给我们开禁。从历史上看,这非常重要。在制裁印度方面居主导地位的美国最终帮助印度解除禁令。”
  Mansingh says the pact will also enhance India's stature7 by allowing it to trade in civilian nuclear commerce, while retaining its nuclear weapons. "On the one hand, it enhances India's stature," he said. "On the other hand, it recognizes India's enhanced stature. India is getting into the higher league. India is going to be globally more active."
  U.S. Secretary Rice hailed the agreement Thursday, before departing for India. "It is an agreement that cements an effort that we've been making for some time to bring together the world's largest democracy with the world's oldest continuous democracy," she said. "And we believe that the relationship between the United States and India is on a very firm footing, and that can only be good for democracy and it can only be good for the world."
  美国国务卿赖斯星期四在离开华盛顿前往印度之前赞扬了这一协议。赖斯说:“这项协议标志着我们的努力终获成效。我们在一段时间里一直在促进世界最大的民主国家与世界上持续时间最久的民主国家之间的合作。我们认为美国和印度之间的关系有非常坚实的基础。这对民主和整个世界来说都只能是有利的。”
  Both India and Washington have been building closer ties in recent years.
  印度和华盛顿最近几年来都在发展更密切的关系。
  However, Indian Communist parties continue to staunchly oppose the deal. They say the government has surrendered the country's sovereignty to U.S. imperialism8, and plan to hold demonstrations on Saturday to protest the agreement. The largest opposition9 party, the Bharatiya Janata Party, also says the agreement is not in India's interests.
  The pact will effectively open a huge market worth billions of dollars to companies from Western countries to build civilian nuclear reactors10 in India.
  这项协议将有效地为西方公司打开一个价值数十亿美元的巨大的市场,在印度修建民用核反应堆。
  Earlier this week, India signed an atomic energy pact with France during a visit by the Indian prime minister to Paris. Companies from France, Russia and the United States are expected to be on top of the list for engaging in nuclear commerce with India.
  本星期早些时候,在印度总理访问巴黎期间,印度与法国签署了一项核能协议。法国、俄罗斯和美国公司预计将是与印度从事核贸易的主要公司。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
2 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
3 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
4 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
5 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
6 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
7 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
8 imperialism jc1zE     
n.帝国主义,帝国主义政策
参考例句:
  • They held the imperialism in contempt.他们鄙视帝国主义。
  • Imperialism has not been able to subjugate China.帝国主义不能征服中国。
9 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
10 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴