英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 欧佩克将减产石油 股市再猛跌

时间:2011-06-08 03:32来源:互联网 提供网友:wiyto08   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  OPEC will cut its oil output by 1.5 million barrels a day starting in November, with chances of more cuts to come. But the announcement was met by a further drop by financial markets.
欧佩克将自11月份起每天减少150万桶的石油产量,之后有可能进一步减产。但是金融市场却有更大的跌幅。
OPEC hopes that by cutting output it can put a break on diving oil prices that have been dramatic in recent weeks. Crude oil is selling for 50 percent less than earlier in the year.
欧佩克希望借由减少石油产量来控制最近几周急剧下滑的油价。原油价格比今年早些时候下跌了50%。
The decision to cut output came during an emergency meeting in Vienna. Speaking to reporters afterwards, OPEC's president, Algerian oil minister Chakib Khelil, blamed the low oil prices on a drop in demand and on the current financial crisis.
这个决定是在维也纳召开的紧急会议中作出的。欧佩克主席、阿尔及利亚石油部长克利勒在会后对记者表示,油价下跌的根源是需求减少以及目前的金融危机。
"There are companies that are not able to pay for the oil," he said. "So it's not the effect on the financial market, it's the effect of the financial market on the supply. If your buyers are not going to be able to get credits from the banks, they are not going to be able to even buy the crude."
他说:“有的公司不能支付石油开支。所以这不是影响金融市场的因素,事实上,金融市场影响了石油供应。如果你的买家不再能够从银行那里获得信贷,他们根本无法购买原油。”
Khelil said OPEC may meet again before the cartel's planned gathering1 in Algeria in December and it may cut prices yet again before the year is out. At the moment, OPEC is actually producing beyond its quota2 of 29 million barrels a day. If it meets its quota and the planned cuts take place it would end up pumping about 1.8 million fewer barrels of oil a day.
克利勒表示,欧佩克成员国12月份按计划在阿尔及利亚集会,但之前可能还会再次会面,而且在今年年底前可能还会减少石油产量。在目前,欧佩克的实际石油产量超过它一天2千9百万桶的配额。如果欧佩克按照配额量产油,再加上减产措施的实施,最终每天石油产量会减少180万桶。
Any hopes of an immediate3 reaction on the world financial markets were dashed. Stock markets plummeted4 Friday, as fears of recession continue to spread.
这个减产措施会立刻反映在世界金融市场上的希望渺茫。由于唯恐经济衰退会持续扩散,股市在星期五严重下跌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
2 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
3 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
4 plummeted 404bf193ceb01b9d9a620431e6efc540     
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Share prices plummeted to an all-time low. 股票价格暴跌到历史最低点。
  • A plane plummeted to earth. 一架飞机一头栽向地面。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴