英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:联合国大幅减少对北韩粮食援助

时间:2011-03-16 07:32来源:互联网 提供网友:vg8842   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The United Nations World Food Program has to drastically1 cut the number of hungry North Koreans it feeds because of a lack of international funding and new restrictions2 imposed3 by Pyongyang.
由于缺少国际资金和平壤新实施的限制,联合国粮食计划署大幅减少了提供粮食援助的北韩饥民数量。
The World Food Program originally planned this year to reach more than six million hungry people in North Korea.
世界粮食计划署起初计划今年向600多万北韩饥民提供粮食援助。
WFP North Korea representative Torben Due said Wednesday that number has been cut by two-thirds, to less than two million. He referred to North Korea by its official name, the Democratic People's Republic of Korea.
世界粮食计划署驻北韩代表迪尤星期三说,该机构把接受粮食援助的人数减少了三分之二,降至不到200万人。他谈到北韩时使用的是其正式名称。
"It's among the lowest [number] we've ever had in the DPRK," said Due.
迪尤说:“这是我们在朝鲜民主主义人民共和国历来的最低数字。”
Due says the main problem is that the WFP's emergency operation in North Korea does not have enough money. The program has received "very little funding" since October 2008. Of the $500 million needed, only 15 percent has been received so far.
迪尤说,主要问题在于,世界粮食计划署在北韩的紧急运作没有足够的资金。这个援助项目自从2008年10月以来几乎没有得到任何资金。项目需要5亿美元,但是到目前为止只收到了15%。
He also says the North Korean government has placed new restrictions on the WFP's work. These new conditions include not being allowed to have Korean-speakers on the WFP staff, which has been sharply4 reduced to 16 people, from 59. There also is a requirement that the WFP give notice seven days in advance to visit a site, as opposed to the current 24-hour notice.
他还说,北韩政府对世界粮食计划署的活动实施了新的限制,包括不允许世界粮食计划署雇用可以讲韩语的工作人员。另外,雇员总数已经从59人减少到16人。北韩同时还要求世界粮食计划署在前往任何地方7天之前预先通知,而不是原来的24小时。
Due says most of the hungry people in North Korea now suffer from the effects of nearly two decades of food shortages5. He says the problems of serious malnourishment affect children before they are even born, if their mothers are underfed.
迪尤说,北韩的大部分饥民由于20年来的粮食短缺而饱受煎熬。他说,如果孕妇没有足够的食品,婴儿在出生之前就受到严重营养不良的影响。
"We are seeing the combined impact of a chronic6 undernourishment of a very large part of the population and the impact of it is more dramatic than just a few weeks or months where you have too little to eat," said Due.
迪尤说:“我们看到人口中一大部分人长期营养不良的影响。这种影响远远大于仅仅几个星期或几个月没有东西吃的影响。”
He says the WFP and the UN's Food and Agriculture organization did a joint7 survey last year that found a 8.7 million people in North Korea need food aid. This is more than a third of the country's total population of 23 million people.
他说,世界粮食计划署和联合国粮农组织去年联合进行了一次调查,发现北韩有870万人需要粮食援助。这占北韩2千300万人口的三分之一以上。
North Korea has needed aid to feed its people for more than decade. Its state-controlled economy has contracted because of mismanagement and shortages of raw materials, while poor farming techniques and periodic8 floods have reduced harvests.
十多年来,北韩一直需要粮食援助来让其国民有饭吃。北韩完全由国家控制的经济由于管理不善和原材料短缺而收缩,同时低劣的农业技术和不断的水灾也减少了收成。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drastically Xrixz     
ad.极端地,严厉地
参考例句:
  • Within a year the party had drastically overhauled its structure. 一年内这个政党已大刀阔斧地整顿了结构。
  • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。
2 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
3 imposed 39d8500cab259b2603b8713060cc8672     
自己担负的
参考例句:
  • The decree imposed strict censorship of the media. 这个法令强制实行严格的媒体审查制度。
  • The army imposed a dusk-to-dawn curfew. 军队强制实行黄昏至黎明的宵禁。
4 sharply UiRziL     
adj.锐利地,急速;adv.严厉地,鲜明地
参考例句:
  • The plane dived sharply and rose again.飞机猛然俯冲而后又拉了起来。
  • Demand for personal computers has risen sharply.对个人电脑的需求急剧增长。
5 shortages f09a7486187a5c082c18856f7aa1adb5     
n.不足( shortage的名词复数 );缺少;缺少量;不足额
参考例句:
  • Food shortages often occur in time of war. 在战争期间常常发生粮食短缺的情形。 来自《现代汉英综合大词典》
  • At the same time, worldwide food and fuel shortages eased. 同时,世界性粮食和石油短缺的现象终止了。 来自英汉非文学 - 政府文件
6 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
8 periodic mSuzi     
adj.周期的,定期的,时而发生的
参考例句:
  • Long long ago,we knew the periodic motion of a planet.很久以前,我们就知道行星的周期运动。
  • These arrangements are subject to periodic reviews.这几项安排每隔一定时间须予复查。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴