英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 俄罗斯计划助印度造四座核反应堆

时间:2011-06-09 06:51来源:互联网 提供网友:wiyto08   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Indian Prime Minister Manmohan Singh says Russia will help his country build four new nuclear power plants. Mr. Singh made the announcement after meetings in Moscow with Russian President Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫说,俄罗斯与印度两国原子能机构签署协议,加强两国未来在核能领域的合作。
President Dmitri Medvedev says the heads of the Russian and Indian atomic energy agencies initialed the agreement to foster nuclear cooperation between the two countries for years to come.
梅德韦杰夫说,两国正在进行的能源项目合作有很多涉及核能。他说,最新签署的协议为未来合作奠定了基础。
Mr. Medvedev notes numerous ongoing1 energy projects between the two countries, including many related to nuclear energy. He says the latest agreement opens prospects2 for future cooperation. He says Russia has experience at India's Kudankulam power station and is thinking about ways to work at another site.
他说,俄罗斯在印度库丹库拉姆(Kudankulam)核电站援建项目中积累了经验,正考虑在一个新地点开展新的援建项目。
Mr. Singh called the Kudankulam site a symbol of Russian-Indian cooperation in civilian3 nuclear power, adding that four more reactors4 will be built after a new site is identified in West Bengal.
辛格说,库丹库拉姆核电站是俄罗斯与印度在民用核电站进行合作的象征。他说,西孟加拉邦一个新址选定之后,将建造四座新的核电站。
"Today, we have signed an agreement, which broadens the reach of our cooperation beyond the supply of nuclear reactors to areas of research and development and a whole range of areas of nuclear energy," he said.
辛格说:“今天,我们签署了一份协议,我们的合作因此从提供核电站拓展到核能研发等更多的领域。”
According to the deal, Russia will also provide India with nuclear fuel for its reactors.
根据这项协议,俄罗斯还将向印度提供核反应堆使用的核燃料。
President Medvedev says Russia and India want peaceful nuclear technology to remain under the strict control of the International Atomic Energy Agency. He notes that nuclear weapons are a separate issue regulated by special international agreements. He adds that Russia opposes expansion of the nuclear club.
梅德韦杰夫说,俄罗斯与印度希望继续接受国际原子能机构的严格控制,和平利用核技术。他说,核武器是受特殊国际条约管理的另外议题,俄罗斯反对增加核武成员国。
Mr. Medvedev says it goes without saying that this also concerns the Iranian nuclear program and any other country that could possibly use nuclear weapons.
梅德韦杰夫说,无庸置疑,这同伊朗核计划,以及任何一个可能使用核武器的国家有关。
Prime Minister Singh notes Russia and India share similar views in the fight against global terrorism.
辛格说,俄罗斯和印度在打击国际恐怖主义方面立场相近。
"We can share intelligence, information gathering5 and also use our instrumentalities to pressurize countries, which give shelter and encourage terroristic activities," he said.
辛格说:“我们可以分享情报和资讯搜集,并使用我们的手段,向庇护并鼓励恐怖活动的国家施加压力。”
Details of a separate arms agreement signed by the two countries are not immediately available. Both sides are also reported resolving a disagreement over India's purchase of the Admiral Gorshkov, Russia's Soviet-era aircraft carrier, whose modernization6 has run into serious delays and cost overruns.
目前还不清楚俄罗斯与印度签署的另一项武器协议的具体内容。有报道说,两国已经解决了印度购买前苏联时期的“戈尔什科夫海军上将”号航空母舰所产生的一项分歧。这艘航空母舰的现代化改装严重滞后,费用超出了预算。
India was unwilling7 to meet Moscow's demand for $1.2 billion above an agreed upon price for refurbishment of the warship8, which was launched in 1982. There is no word of a final figure.
“戈尔什科夫海军上将”号航空母舰1982年下水。俄罗斯与印度已经就这艘航空母舰的改装费用达成了共识。但俄罗斯提出,要印度额外支付一百二十亿美元。印度曾经不愿满足俄罗斯方面的要求。双方没有透露最终协议的金额。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
2 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
5 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
6 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
7 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
8 warship OMtzl     
n.军舰,战舰
参考例句:
  • He is serving on a warship in the Pacific.他在太平洋海域的一艘军舰上服役。
  • The warship was making towards the pier.军舰正驶向码头。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴