英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 234

时间:2020-11-23 07:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

My God!

我的天哪!

No, let me take a look, sir, I'm a doctor.

别 让我看看 长官 我是医生

What?Sergeant1, arrest this man!

什么?中士 逮捕他!

What? No, no! I'm a doctor!

什么? 别 别!我是医生!

Oh, you're a doctor now too? Sergeant.

你现在又是医生了? 中士

Let me examine him, please!

请让我检查下他的情况!

Sir, caught this one snooping around.

长官 我们抓到一个四处打探的人

Is that what this is all about?

这就是你们的目的?

Distracting me, so that this man could get in here and kill Bainbridge? - Don't be...

分散我的注意力 好让这个人混进来 然后杀死班布里奇? - 别...

Kill him with what? Where's the weapon? - What?

用什么杀死他? 凶器在哪里? - 什么?

Where's the weapon? Go on, search me, no weapon.

凶器在哪儿? 来搜查我啊 没有凶器

Bainbridge was on parade, he came off duty five minutes ago.When's this supposed to have happened?

班布里奇刚才在值勤 五分钟前才换岗 谋杀应该发生在什么时候?

You obviously stabbed him before he got into the shower.

很显然你在他淋浴之前捅死了他

No. - No?!

错 - 错?

He's soaking wet and there's shampoo in his hair.

他全身都湿了 头发上还有香波

He got into the shower, then someone stabbed him.

他是先进入浴室 然后有人捅了他

The cubicle2 was locked from the inside, sir. I had to break it open.

隔间是从里面锁住的 长官 我只能把门破了

You must have climbed over the top.

你一定是从上面爬进去的

But then I'd be soaking wet too, wouldn't I?

这样的话我身上应该也是湿的

Major, please! I'm John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers,

少校! 我是第五诺森伯兰火枪团的约翰·华生

three years in Afghanistan, a veteran of Kandahar, Helmand and Bart's bloody3 Hospital!

在阿富汗赫尔曼德和坎大哈呆过三年的老兵.还呆过圣巴多罗买医院!

Let me examine this body!

让我来检查一下!

Thank you.

谢谢

Suicide?

自杀?

No. The weapon again, no knife.

不 又回到凶器的问题上了 没有发现匕首

Now, there is a wound to the abdomen4.Incredibly fine.

在下腹部有个伤口.非常细小

Man stabbed to death, no murder weapon.Door locked from the inside.

男子遇刺身亡 未发现凶器 门从里面反锁

Only one way in or out of here. - Sherlock...

只有一条路进出 - 夏洛克...

He's still breathing.

他还有呼吸

Oh, my God!What do we do?

哦 天啊!我们该怎么办?

Give me your scarf. - What?

给我你的围巾 - 什么?

Quickly, now! Call an ambulance! - What?

快点! 叫救护车! - 什么?

Call an ambulance, now!Do it!

叫救护车 马上!快去!

Nurse, press here, hard. - Nurse?

护士 按着这里 用力按 - 护士?

Yeah, I'm making do.Keep pressure on that wound.

是 我先凑合着用 按紧伤口

Stephen? Stephen, stay with me.

史蒂文? 史蒂文 坚持住


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
2 cubicle POGzN     
n.大房间中隔出的小室
参考例句:
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
4 abdomen MfXym     
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
参考例句:
  • How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
  • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴