英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 世界大战

时间:2020-02-28 06:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Pope Francis has announced that the world is pretty much in the grips of its third world war. The leader of the Roman Catholic Church said the spate1 of conflicts being fought around the world were effectively a "piecemeal2" third world war. Speaking at a World War I memorial in Italy, the Pontiff stated: "War is madness. Even today, after the second failure of another world war, perhaps one can speak of a third war - one fought piecemeal, with crimes, massacres4 and destruction." He added: "War is irrational5. Its only plan is to bring destruction. It seeks to grow by destroying." He said the motives6 behind countries or groups going to war were "greed, intolerance, the lust7 for power".

弗朗西斯教主称,世界目前正处于第三次世界大战状态中。罗马天主教会的领导人称,世界上大量的冲突实际上正是第三次世界大战的零碎片段。在意大利,主教在第一次世界大战的纪念馆说,战争是疯狂的。即使是现在,经过又一次战争失败之后,或者我们可以说是再次战争零碎的战争,包括犯罪,屠杀和毁坏。他还说,战争是荒谬的。战争唯一的计划就是毁坏。战争通过毁坏扩大规模。他说,国家或者团体参与战争的动机是“对于力量的贪婪,固执,与痴迷。”

Pope Francis has made a number of repeated appeals for an end to the conflicts around the world. He has focused on those in Gaza, Iraq, Syria, Ukraine and many parts of Africa. Despite his anti-war stance, he has stated the use of force would be legitimate8 to stop "unjust aggression9" by the Islamic State in Iraq and Syria. He called on all people to have a "conversion10 of heart" and stop putting selfish aims above those of humanity as a whole. Francis compared the pointless loss of life in WWI to what is happening globally today. He said: "For each one of the fallen of this senseless massacre3, for all the victims of the mindless wars, in every age, humanity needs to weep, and this is the time to weep."

弗兰西斯主教多次呼吁结束世界上的各种矛盾冲突。他的呼吁集中在加沙,伊拉克,叙利亚,乌克兰和非洲许多地方的战争冲突。尽管他处于反战的立场上,他说道,用武力来阻止伊斯兰国家组织对于伊拉克和叙利亚的不公平侵略行为,是合法的。他呼吁所有人都能够换位思考,停止将自私的目的建立在违背人道的基础上的行为。弗兰西斯将第一次世界大战中死去的无辜生命与目前世界发生的事情进行对比。他说,陷入这场愚蠢残杀的每个人,对于在愚蠢战争中遇害的各年龄段的人来说,都是人道主义的悲哀,而且现在也是人道主义应该感到悲哀的时候。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spate BF7zJ     
n.泛滥,洪水,突然的一阵
参考例句:
  • Police are investigating a spate of burglaries in the area.警察正在调查这一地区发生的大量盗窃案。
  • Refugees crossed the border in full spate.难民大量地越过了边境。
2 piecemeal oNIxE     
adj.零碎的;n.片,块;adv.逐渐地;v.弄成碎块
参考例句:
  • A lack of narrative drive leaves the reader with piecemeal vignettes.叙述缺乏吸引力,读者读到的只是一些支离破碎的片段。
  • Let's settle the matter at one stroke,not piecemeal.把这事一气儿解决了吧,别零敲碎打了。
3 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
4 massacres f95a79515dce1f37af6b910ffe809677     
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败
参考例句:
  • The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
  • Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
5 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
6 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
7 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
8 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
9 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
10 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴