英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 《堡垒之夜》成为十年来最具影响力电子游戏

时间:2020-03-20 01:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The technology website wired.com has released its list of the most influential1 video games of the decade. Number one on the list of games that had the biggest impact on the gaming industry in the 2010s is Fortnite. In second place is another game that attracted millions of gamers to take up gaming - Minecraft. Other games in the top five are Dark Souls, Gone Home, and The Legend of Zelda. Many people might argue other games should have been on the list. Games on other top-five lists include Super Mario Galaxy2 2 and Pokemon Go, which was the first major game to incorporate Augmented3 Reality (AR). Pokemon Go had millions of gamers running around the world's streets in search of mythical4, cute creatures.

科技网站wired.com发布了十年来最具影响力的电子游戏榜单。在2010年代对游戏产业影响最大的游戏榜单上,排名第一的是《堡垒之夜》。排名第二的是另一款吸引了数百万玩家的游戏——《我的世界》。排在前五名的游戏还有《黑暗之魂》、《到家》以及《塞尔达传说》。许多人可能会认为其他游戏也应该上榜。其他前五名的游戏包括《超级马里奥银河2》和《精灵宝可梦Go》,这是第一款融合了增强现实技术(AR)的大型游戏。《精灵宝可梦Go》让数百万玩家在世界各地的街道上奔跑,寻找神秘可爱的生物。

Wired.com said so many creative games were released in the 2010s and many of them "reshaped the entire video game landscape". It said: "This list can only contain a limited sample of games, just those that made the most sizable, culture-shifting impact." The reason Fortnite topped the list is, "because it's one of the only games of the decade to truly infiltrate5 broader pop culture". Fortnite is now more popular than many global sports. The annual Fortnite World Cup takes place at the Arthur Ashe Stadium in New York, home of the US tennis Open. A total of $30 million went to the winners in 2019. Wired said there is more to come from Fortnite. It wrote: "Its influence is just starting to show its true scope."

Wired.com表示2010年代发行了很多创意游戏,其中许多“重塑了整个视频游戏领域”。其说道:“这份名单只涵盖了少数那些对该领域产生了巨大影响的游戏。”《堡垒之夜》位列榜首的原因是“因为它是这十年来唯一真正渗透到更广泛流行文化中的游戏之一”。《堡垒之夜》现在比许多全球性运动更受欢迎。一年一度的堡垒之夜世界杯在纽约阿瑟阿什体育场举行,这里是美国网球公开赛的主场。2019年的奖金总额为3000万美元。该网站表示,《堡垒之夜》还有更多的潜力。其写到:“它的影响才刚刚开始显现其真正的实力。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
2 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
3 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
4 mythical 4FrxJ     
adj.神话的;虚构的;想像的
参考例句:
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
5 infiltrate IbBzb     
vt./vi.渗入,透过;浸润
参考例句:
  • The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds.老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。
  • It can infiltrate as much as 100 kilometers into enemy territory at night.可以在夜间深入敌领土100千米。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴