英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 高跟鞋对膝盖造成损伤

时间:2020-04-10 07:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Shoes with high heels are the fashion choice for many women around the world. However, a new study proves that wearing high heels over a long period of time can permanently1 injure the body. The study is from Stanford University in the USA. A team of biomotion researchers did tests on the knees of women when they walked in flat shoes, shoes with 3.8-cm heels and in shoes with 8.9-cm heels. The results send a warning to women who want to wear high heels that they risk permanent damage to their knees. They said high heels put knees in an awkward, bent2 position that makes them function like aged3 or damaged joints4. This increases therisk of the condition osteoarthritis, which could require surgery.

对于全球女性而言,高跟鞋都是时尚的选择。但是,一项新的研究表明长时间穿高跟鞋将对身体造成永久性伤害。美国斯坦福进行了这项研究。生物运动研究小组对穿着3.8厘米平跟鞋和8.9厘米高跟鞋女性的膝盖进行了检测。检测结果对那些穿高跟鞋的女性提出了警告,穿高跟鞋有对膝盖造成永久伤害的危险。他们认为高跟鞋将让膝盖成扭曲状态,导致膝盖的活动就像是老化,或是受到损伤的关节。高跟鞋也将增加患骨关节炎的风险,这将需要手术来治愈。

Britain's Daily Express newspaper reports a recent survey of 1,200 women that shows how popular high heelsare. It said 93 per cent of women say they felt sexier and more feminine when they wore heels, 88 per centsaid they considered themselves more stylish5 and 77 per cent said their heels made them feel slimmer. Manywomen prefer to ignore health warnings, and even the pain and discomfort6 of wearing heels, to look and feel good. A British doctor, Tim Allardyce, said he regularly treats women with problems caused by wearing heels. He said: "The odd angle at which the feet are held in high-heeled shoes increases the downward pressure on the knees by 25 per cent, placing significant stress on the kneecaps."

英国每日快报报道了最近对1200名女性的调查,调查发现高跟鞋在女性当中非常流行。调查称有93%的女性都认为穿高跟鞋更性感,更有女人味,有88%的人认为自己更有型,77%的人称高跟鞋让她们感觉自己更苗条。许多女性选择不顾健康影响,甚至为了好看不顾及穿高跟鞋所带来的疼痛和不适。英国医生蒂姆·阿勒代斯认为他经常治疗一些因穿高跟鞋而引发问题的女性患者。他认为:“脚在高跟鞋上会成异常的角度,膝盖向下的压力将提高25%,对膝盖骨也会增加不少的压力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
5 stylish 7tNwG     
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
参考例句:
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
6 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴