英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 兰佩杜萨岛惨剧促欧改革

时间:2020-04-24 07:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

European leaders want to change the system for refugees1 trying to reach Europe. They are shocked by the Lampedusa tragedy. More than 250 people from Africa drowned after their boat sank. They were just a few hundred meters from the beach. Almost 20,000 asylum2 seekers have died in the Mediterranean3 Sea in the past ten years. After every boat sinks, European politicians call for change. However, after a little time, the talking stops and nothing happens. No one knows if the current disaster near Lampedusa will lead to action from European governments. One suggestion is more money for search and rescue operations that will cover all of the Mediterranean, "from Spain to Cyprus".

欧盟领导人希望更改难民向欧洲的偷渡制度。兰佩杜萨岛惨剧让人们震惊不已。来自非洲的250多名偷渡者在沉没之时被淹。而沉船距离海滩只有数百米的距离。在过去十年当中,有将近2万名庇护者死在了地中海。每次沉船之后,欧洲领导人呼吁进行改变。但是,不久之后谈论停止,什么也没有发生。兰佩杜萨岛惨剧是否会让欧洲政府采取措施,谁也不知道。有人认为政府会加大对地中海领域搜救的资金投入,区域将从西班牙覆盖到塞浦路斯。

The answer to the problem of asylum seekers is very difficult. The perfect solution is for Europe to completely open its borders to anyone. However, no country in the world does this. It would be very unpopular in all European countries. Many countries in Europe already want to make their borders stronger to slow down the number of people coming in. Italian interior4 minister Angelino Alfano said: "[Italy is] in the middle of the Mediterranean and we have saved thousands and thousands of lives. We now ask for some help from Europe." He added: "The Mediterranean represents the Africa-Europe border, not the Africa-Italy border." He called for Europe to share the responsibility.

庇护者问题依然难解决。对于欧洲来说,最好的办法就是让欧洲全面开放边境。但是,还没有国家这么做过。所有欧洲国家都不会认为这是最佳方案。许多欧洲国家已经希望加强对边境的管理,减少难民越境的数量。意大利内政部长安杰利诺·阿尔法诺称:“意大利位于地中海的中部,我们已经挽救了数千条生命。我们现在需要欧洲的帮助。”他还说:“地中海是非洲和欧洲的交界处,而不是非洲和意大利的交界处。”他希望欧洲也能够承担责任。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 refugees ddb3b28098e40c0f584eafcd38f1fbd4     
n.避难者,难民( refugee的名词复数 )
参考例句:
  • The UN has begun making airdrops of food to refugees. 联合国已开始向难民空投食物。
  • They claimed they were political refugees and not economic migrants. 他们宣称自己是政治难民,不是经济移民。
2 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
3 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
4 interior 54gyR     
adj.在内的,内部的,内地的,国内的;n.内部
参考例句:
  • There is water in the interior of the cave.在山洞的内部有水。
  • They went into the interior room.他们进了内室。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴