英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:冰雪奇缘2上映等热点新闻

时间:2021-02-08 07:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

NEWS

来源于《新闻》版块

THE STARTING 5: FROZEN 2, TAYLOR SWIFT, DOLLY PARTON, TWITTER ADS AND IMPEACHMENT1

《冰雪奇缘2》、泰勒·斯威夫特、多莉·帕顿、推特广告以及弹劾

BY TARA F. CHAN

作者:TARA F. CHAN

You've made it through a week of eight public hearings on impeaching2 President Donald Trump3 (and a fifth Democratic debate) so it might be easy to forget there's another world leader in jeopardy4 of being forced out of office. Israel's attorney general announced yesterday that his office plans to indict5 Prime Minister Benjamin Netanyahu for bribery6 and breach7 of trust. It's been a tumultuous year in Jerusalem, with two elections failing to deliver a stable government. In the next 21 days, and for the first time in history, any Knesset politician could become prime minister if he or she receives a majority of colleagues' support. And, if that too fails, a third election where one candidate is another step closer to criminal charges could be on the horizon.

你已经度过了为期一周的关于弹劾唐纳德·特朗普总统的八场公开听证会(以及第五场民主党辩论),所以很容易忘记还有另一位世界领导人面临被逼下台的危险。以色列总检察长昨日宣布,他的办公室计划以受贿和违反信任罪起诉以色列总理本雅明·内塔尼亚胡。耶路撒冷经历了动荡的一年,两次选举都未能产生一个稳定的政府。在接下来的21天里,也是历史上的第一次,任何一位以色列议会的政治家都有可能成为总理,前提是他或她得到了大多数同事的支持。而且,如果这也失败了,意味着一个候选人离刑事指控又近了一步,而第三次选举可能即将到来。

Here's what else you need to know today:

以下是你今天需要知道的其他事情:

1. Let it Go

1 冰雪奇缘

The movie every young child has been waiting for and every parent with eardrums has been dreading8 is finally here. Frozen 2 is released today and the songwriting duo behind the first film's most iconic tunes9 six years ago is back with seven original songs, which were released last week. The animated10 musical appears to have a thread of Norse mythology11 running through it, so could entertain the adults just as much as the kids.

每个孩子都在等待的和每位有耳膜的家长都在害怕的电影最终来了。《冰雪奇缘2》将于今日上映,而六年前《冰雪奇缘》中最具标志性曲调的创作二人组携七首原创歌曲于上周上映。这部动画音乐剧似乎贯穿了挪威神话的脉络,所以大人和小孩都会乐在其中。

2. Bye Bye Birdy

2 拜拜鸟人

After a surprise announcement from Twitter CEO Jack12 Dorsey last month that the social media platform will ban political ads, that policy is set to come into effect today. Political ads have never contributed much in terms of Twitter's revenue but it's a symbolic13 move to ban political content (ads about issues that don't advocate for a particular outcome will still be allowed). This week, Google also announced it will no longer allow ads that contain "demonstrably false claims." Facebook, which kickstarted the issue, has yet to announce any such changes.

Twitter首席执行官杰克?多尔西上月出人意料地宣布,该社交媒体平台将禁止政治广告,这一政策将于今日生效。政治广告从未给Twitter带来多少收入,但这是禁止政治内容的象征性举措(关于不主张特定结果的议题的广告仍将被允许)。本周,谷歌还宣布,它将不再允许包含“明显虚假的声明”的广告。引发这一问题的Facebook尚未宣布任何此类改变。

3. Pulling Heartstrings

3 推动心弦

If you haven't noticed, 73-year-old Dolly Parton is everywhere right now. From co-hosting the Country Music Awards to the Dolly Parton's America podcast, we can't get enough. Netflix has gone all in on Dolly and is today releasing Dolly Parton's Heartstrings, an 8-episode anthology with each based around a different Parton song. And yes, 'Jolene' is of course one of the episodes.

如果你没有注意到,现在到处都是73岁的多莉·帕顿。从共同主持乡村音乐奖到多莉·帕顿的“美国播客”,我们一直都看不够。网飞公司对多莉·帕顿倾注了全部心血,今天将推出《多莉·帕顿的心弦》,这是一部8集的选集,每集都围绕着帕顿的一首歌。是的,《Jolene》当然是其中一首。

4. You Need to Calm Down

4 你需要冷静下来

Ciara will be hosting the American Music Awards on Sunday night, but all ears will be on Taylor Swift. Not only will legendary14 singer/songwriter Carole King present Swift with the Artist of the Decade award, but the Lover singer has yet to publicly indicate if she'll delve15 into her back catalogue. A public back-and-forth between Swift and her old label, Big Machine Records, left it unclear as to what songs she can contractually perform and, given the situation, if she even wants to. We'll find out once the show starts at 8 p.m. ET on ABC.

西娅拉将在周日晚上主持全美音乐奖颁奖典礼,但所有的耳朵都将集中在泰勒·斯威夫特身上。传奇歌手兼词曲作家卡罗尔·金不仅将颁发斯威夫特的“十年最佳艺人”奖,而且这位Lover歌曲的演唱者还没有公开表示是否会唱旧专辑。在斯威夫特和她的老唱片公司Big Machine唱片公司之间的公开交锋中,她不清楚自己能以合同形式演唱哪些歌曲,在这种情况下,她甚至不知道自己是否愿意这样做。我们将在美国东部时间晚上8点ABC台播出。

5. Breathe Out

5 呼气

We're excited to announce that there will be no impeachment hearings today, so take a deep breath and...relax. There's currently no hearings scheduled for next week either, but it may not last too long, as House Speaker Nancy Pelosi has already said more witnesses could be called in the future: "We aren't finished yet...we will go where the facts take us," she said yesterday. Instead of live tweeting the hearings today, Trump is set to meet with vaping industry execs and public health advocates to discuss youth vaping.

我们很兴奋地宣布今天不会有弹劾听证会,所以深呼吸,放松。目前也没有计划在下周举行听证会,但可能不会持续太久,因为众议院议长南希·佩洛西已经表示,未来可能会召集更多的证人:“我们还没有结束……我们将遵循事实,”她昨天表示。特朗普将与电子烟行业高管和公共健康倡导者会面,讨论年轻人使用电子烟的问题,而不是在今天的听证会上直播。

Looking for the most important Trump impeachment news in one place? Newsweek's daily blog will keep you in the know. Check out the latest coverage16 here.

在一个地方寻找最重要的特朗普弹劾新闻?《新闻周刊》的每日博客会让你了解新闻。点击这里查看最新报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
2 impeaching 020aa8d200c761ff46363de30781db40     
v.控告(某人)犯罪( impeach的现在分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议
参考例句:
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
5 indict 0bEzv     
v.起诉,控告,指控
参考例句:
  • You can't indict whole people for the crudeness of a few.您不能因少数人的粗暴行为就控诉整个民族。
  • I can indict you for abducting high school student.我可以告你诱拐中学生。
6 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
7 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
8 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
9 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
10 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
11 mythology I6zzV     
n.神话,神话学,神话集
参考例句:
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
12 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
13 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
14 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
15 delve Mm5zj     
v.深入探究,钻研
参考例句:
  • We should not delve too deeply into this painful matter.我们不应该过分深究这件痛苦的事。
  • We need to delve more deeply into these questions.这些是我们想进一步了解的。
16 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴