英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第100期:解脱

时间:2019-03-14 02:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I've sabotaged1 the electronics in Simon's room. 我已经捣毁了西蒙房间里的电子设备。

Okay, he's contained. I'll head out. Figure out an extraction. 好了,监控好他了。我现在出去。找找出路。
John, I know what Harold said, but I need you to meet me. 约翰,我知道哈罗德说过了,但你必须马上出来见我。
Samaritan put Perez in power only to kill her off. Next in line, her lieutenant2 governor Nick Dawson. 撒马利亚人让佩雷斯上位就是为了杀她。顺位下来的,就是副州长尼克·道森。
So Samaritan wanted him running the state all along. We need to figure out its end game. 所以撒马利亚人是要他统领全州。我们必须查清它的最终目的。
How? It's playing 20 moves ahead. 怎么查?它领先我们二十步。
It operates based on rules. 它也是按规律行事的。
Rules that we can't even grasp. 我们摸不清的规律。
We understand the machine. We can understand Samaritan. -We don't understand the machine at all. 我们能理解机器,就能理解撒马利亚人。-我们根本不理解机器。
Out of 43 versions, how many do you think there were that didn't try to either trick or kill me? One, and I could only bring it to heel by crippling it. 整整四十三个版本,你知道其中有几个没想骗我 、没想杀我吗?一个,还是我废了它,才逼它就范的。
I put the machine in chains, bereft3 of voice or memory. Now it has both, and it terrifies me. 我给机器带上枷锁,封住声音,封住记忆。而现在它全解脱了,我害怕。
You don't trust the god you made? 你不信任自己创造的上帝?
It's not a divinity. I programmed it to pursue objectives within a certain parameter4, but it's grown out of my control. 它不是神。我设计它,是要它在特定参数下实现目标,但它渐渐跳出了我的控制。
One day, to suit its own goals, it's possible that the machine will try to kill us. We are only numbers to it, code. 终有一天,为实现目标,机器可能会想把我们都杀光。对它而言,我们只是数字、 代码。
No, the machine cares about us. 不,机器在乎我们。
If it fools you into thinking that you're special, that assumption may doom5 you. 如果是它诱骗你让你以为自己是特别的,你会万劫不复。
You're wrong. She chose me. I will protect her, and you. 你错了。她选中了我。我会保护她,保护你。
The second that a bullet enters your brain, the machine will cast you off and replace you. 你中弹身亡的那一刻,机器会毫不犹豫地抛弃你,找新人。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sabotaged 033e2d75029aeb415d2358fe4bf61adb     
阴谋破坏(某事物)( sabotage的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The main pipeline supplying water was sabotaged by rebels. 供水主管道被叛乱分子蓄意破坏了。
  • They had no competition because competitors found their trucks burned and sabotaged. 他们之所以没有竞争对象,那是因为竞争对象老是发现自己的卡车遭火烧或被破坏。 来自教父部分
2 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
3 bereft ndjy9     
adj.被剥夺的
参考例句:
  • The place seemed to be utterly bereft of human life.这个地方似乎根本没有人烟。
  • She was bereft of happiness.她失去了幸福。
4 parameter eK4xZ     
n.参数,参量
参考例句:
  • It is the parameter of distribution.这就是分布参数。
  • One parameter which always comes into play is the national economy.国民经济是一个经常起作用的参量。
5 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴