英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 数百名观察员前往乌克兰监督选举

时间:2020-11-05 01:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations in Geneva says the earthquake in Haiti is the worst disaster ever confronted by the organization in terms of logistics, because of the complete collapse1 of local government and infrastructure2. It said Haiti's airport was clogged3, its roads blocked, and hospitals had few if any doctors. Tens of thousands of victims had still received no aid whatsoever5 four days after the quake. In the capital Port-au-Prince, huge lorries have been helping6 to clear the streets of rubble7, so the assistance can get through. And terrible though the conditions are there, it's feared things could be even worse elsewhere in Haiti where even less help has so far arrived. Our correspondent Mark Doyle went to see.

The scene in an hour's drive west of Port-au-Prince apocalyptic8. Almost every single building on the road I am driving on now has been flattened9. Reinforced concrete roofs have fallen to the floors below or have jammed into the ground at crazy angles. The destruction here is even more dramatic than the dreadful conditions in the capital. People have fled to the surrounding sugarcane fields or into mangrove10 swamps anything to get away from the nightmare of the falling buildings. I've seen a long line of people queuing up at a single working water tap. Tens of thousands are living in the opening church compounds, school playgrounds and market places. The population here are in profound shock.

Reports coming out of Port-au-Prince say a crowd of about a thousand people have been involved in a violent fight over goods in one of the city’s central commercial streets. A photographer for the Reuter News Agency said that a group of men armed with knives, ice picks and hammers fought one another over clothing, toys and any other items they could find in destroyed houses and shops. The incident calms hours after a senior United Nations official Alien Edward warned of the security threat from the delay in the distribution of aid.

President Obama who's enlisted11 the support of his two predecessors12 in the White House, George W. Bush and Bill Clinton, said Americans stood united with the people of Haiti. He said the United States was launching one of its largest ever relief efforts. From Washington, here is Paul Adams.

Putting aside their past differences and presenting a united front, the three presidents all spoke13 of the immense challenge posed by the earthquake, and of their determination to work together to help Haiti, not just immediately, but over the long term. President Clinton already the UN special envoy14 for Haiti, called the administration's response so far, truly extraordinary. President Bush visiting the White House for the first time since leaving office, said terrible tragedies brought out the best in the American people.

The US Secretary of State Hillary Clinton has already arrived in the stricken country on a US Coast Guard plane which was also carrying emergency food rations15 as well as other supplies.

The former Prime Minister of Iraq Iyad Allawi has formally unveiled a new nonsectarian alliance that will contest March's parliamentary election with him as leader. From Baghdad, Jim Maura reports.

In addition to liberal secular16 and nationalist groups, the alliance calling itself the Iraqi Bloc4, also includes a number of prominent Sunni leaders, among them, the current vice17 president, Tariq Hashimi. Standing18 in the front bow is the new bloc was announced was another well known Sunni leader, Snaha Motlac. It’s widely reported but not officially announced that he is among 499 would-be candidates disqualified by the accountability and justice commission. It’s an independent body charged with rooting out people associated with a former Barth’s system.

A six power meeting in New York to look at the new ways of halting Iran’s continuing defiance19 of United Nations resolutions on its nuclear program has ended with no decisions being made. They are trying to convince Iran to stop its uranium enrichment program even though Iran itself says this is for purely20 peaceful purposes. The Americans were expected to push for tougher sanctions, but China which had said the time is not right, only sent a low level diplomat21 to the meeting.

Spain says a number of illegal immigrants reaching the country by sea from Africa dropped by nearly half in 2009 compared with the previous year to just over 7000. The government attributed the fall to improved cooperation with African countries and better policing of Spain’s borders.

Hundreds of international observers have been deployed22 to monitor Sunday's presidential election in Ukraine. The European security organization the OICE says it now are 600 in place,18 candidates are standing. Recent opinion polls in Ukraine have suggested the most popular is Viktor Yanukovych, who lost to President Yushchenko in 2004. Mr Yushchenko was also standing again, as the Prime Minister, Yulia Tymoshenko.

联合国日内瓦总部表示,就后勤工作方面来讲,海地地震是该组织面临的最为严重的灾难,因为当地政府和基础设施建筑完全倒塌。联合国表示,海地机场受阻,道路堵塞,医院内医生寥寥无几。地震发生四天之后,数十万受害者仍未得到救援。在首都太子港,大型货车帮助清理道路上的废墟,以便救援车辆通过。尽管形势严峻,恐怕在海地其他地方更加严重,目前为止受到的救援更少。我们的记者Mark Doyle为我们报道现场的景象。

现场位于太子港西部大约一个小时车程的地方。我驾车经过的几乎每一座建筑都被夷为平地,加固的房顶坍塌到下面的地板上,或者严重倾斜。这里的毁坏程度比首都太子港的景象更加严重。人们纷纷逃到周围的甘蔗地或红树林沼泽地,逃离建筑倒塌的噩梦。我看到人们在唯一一个正常运转的水龙头前排起长队。数十万人现在居住在教堂露天的院子,学校操场和市场上。这里的人们严重受惊。

来自太子港的报道称,大约1,000人因争夺太子港中心商业区的货物而卷入暴力冲突。路透社一名摄影师表示,一群手持匕首,冰锥和锤子的人互相争斗,抢夺倒塌的房屋或商店里的衣服,玩具和其他物品。联合国高级官员Alien Edward警告称,安全威胁会延迟救援物资的分发,几小时之后,事件终于平息。

美国总统奥巴马邀请白宫两位前任,乔治.W.布什和比尔·克林顿募捐支持海地就在活动。奥巴马表示,美国人民与海地人民团结在一起。他说,美国正在发起有史以来规模最大的救援活动。华盛顿,Paul Adams报道。

三位总统暂时抛开过去的分歧,形成统一战线,他们谈到了地震带来的巨大挑战以及他们团结一致援助海地的决心,不仅仅是现在,长期也是如此。克林顿是联合国驻海地特使,他表示,到目前为止,美国政府作出的反应是非同寻常的。这是布什总统离任后第一次重访白宫,他说,恐怖的灾难召唤出美国人民最善良的品质。

美国国务卿希拉里已经乘坐美国海岸卫队飞机抵达海地。飞机还运送了紧急食品配给和其他补给物资。

伊拉克前总理伊亚德·阿拉维(Iyad Allawi)正式推出一个新的无党派联盟,阿拉维作为领袖参加三月份的议会选举。巴格达,Jim Maura报道。

除了自由非宗教团体和民族主义团体之外,该联盟还称自己为伊拉克集团,包括一些知名的逊尼派领袖在内,其中包括现任副总统哈希米(Tariq al-Hashimi)。此外,最引人注目的还有另外一位卓著的逊尼派领袖Snaha Motlac。有广泛的报道称,他就在499位被正义和责任委员会认为不够资格参选的候选人之一,但是官方还没有正式宣布。这是一个独立的机构,负责根除与前Barth体系有关的人。

六个大国在纽约召开会议,探讨停止伊朗在核项目方面持续违反联合国决议的新方法,但是最终没有做出决定。尽管伊朗方面表示其核项目仅仅用于和平目的,六国还是试图说服伊朗停止其铀浓缩项目。美国期待对伊朗采取更加严厉的制裁,但是中国此前已表示时机不成熟,这次只派遣级别较低的外交官参加会议。

西班牙表示,2009年,通过海路由非洲偷渡的非法移民与前一年相比下降了接近一半,刚刚超过7000。西班牙认为,取得这种成果主要是由于与非洲国家的合作和西班牙边境警力的改善。

数百名国际观察员被派往乌克兰监督周日举行的总统选举。欧洲安全组织OICE表示,现在已有600名观察员到位,18名候选人参选。乌克兰最近进行的民意调查显示最受欢迎的是亚努科维奇(Viktor Yanukovych),他曾在2004年的选举中败给总统尤先科(Viktor Yushchenko)。尤先科和总理尤利娅·季莫申科(Yulia Tymoshenko)也将参加选举。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 clogged 0927b23da82f60cf3d3f2864c1fbc146     
(使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ); 淤滞
参考例句:
  • The narrow streets were clogged with traffic. 狭窄的街道上交通堵塞。
  • The intake of gasoline was stopped by a clogged fuel line. 汽油的注入由于管道阻塞而停止了。
4 bloc RxFzsg     
n.集团;联盟
参考例句:
  • A solid bloc of union members support the decision.工会会员团结起来支持该决定。
  • There have been growing tensions within the trading bloc.贸易同盟国的关系越来越紧张。
5 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
8 apocalyptic dVJzK     
adj.预示灾祸的,启示的
参考例句:
  • The air is chill and stagnant,the language apocalyptic.空气寒冷而污浊,语言则是《启示录》式的。
  • Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.海洋的很多区域看上去完全像是世界末日。
9 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
10 mangrove 4oFzc2     
n.(植物)红树,红树林
参考例句:
  • It is the world's largest tidal mangrove forest.它是世界上最大的红树林沼泽地。
  • Many consider this the most beautiful mangrove forest in all Thailand.许多人认为这里是全泰国最美丽的红树林了。
11 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
12 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
15 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
16 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
17 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
18 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
19 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
20 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
21 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
22 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴