英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 多名英国公民在海滩枪击案中遇难

时间:2021-11-16 08:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's now been confirmed that at least 30 of the 38 people shot dead at a Tunisian beach resort were British nationals. The gunmen has been identified as a student linked to the Islamic State militant1 group. Mark Lowen reports.

"The scale of this tragedy is becoming ever-clearer, the identification of victims is a slow process, but it's now confirmed that at least 30 British nationals were killed in the attack, among them three generations of the same family. This is now one of the largest counter-terrorism investigations2 since the 2005 London bombings, with Scotland Yard saying that over 600 officers and staff are involved in the operation."

Greek banks and the Athens stock market were not open on Monday because of the country's financial crisis. The Greek Prime Minister Alexi Tsipras hasn't said how long the closure will remain in place, but the BBC understands that it would be at least six working days. In a televised address, Mr Tsipras appealed for calm, assuring people that their savings3, salaries and pensions were safe. This report from Andrew Walker.

"Mr Tsipras had little choice, the Greek banks have become dependent on emergency central bank loans to replace the funds taken out by increasingly worried depositors. The decision by the European Central Bank to allow no more would have left the banks unable to meet further demands. The last few days have brought Greece closely to leaving the Euro Zone though it's not getting inevitable4. But a long period of bank restrictions5, if that is what Greek faces, will do further damage to economy, whose tentative recovery last year had already come to an end and which was back in recession."

Police in the United States have shot and captured a convicted murder who made an audacious escape from prison in New York State nearly a month ago. Tom B has this report.

"Police say David Sweat was captured just miles from the Canadian border. He was shot and is now in custody6 in hospital. The convicted killer7 had been on the run for three weeks with fellow prisoner Richard Matt, who was shot and killed by police on Friday after they discovered him hiding out in a hunting cabin. The pair had been making their way through the vast wilderness8 of upstate New York, stealing foods and guns from woodmen's cabins along the way.

The African Union has said that they will not provide observers for Burundi's parliamentary election on Monday, because conditions for a free and fair vote have not been met. Opposition9 parties have boycotting10 the vote and protest at President Pierre Nkurunziza's decision to run for a third term next month, a move which has sparked a wave of violence.

The authorities in Armenia has threaten to use force to break up protest against a steep rise in their electricity prices. Demonstrators have continued their week-long rally despite a promise by the Armenian president that the government would bear the cost. Protesters say the power company is rattled11 with corruption12.

This is the latest world news from the BBC.

Talks aimed at reaching a nuclear deal with Iran now look likely go beyond the deadline set for this Tuesday. Officials from both sides say big differences remain, but the EU's Foreign Policy Chief Federica Mogherini remains13 confident a deal can be reached. C N in Vienna.

"Miss Mogherini has said that she's confident that they can reach an agreement in the next few days. She says that if we go beyond the 30th of June by a day or two, they're happy to do that. But she was adamant14 that there's not going to be an extended sort of extension to these talks and they're hoping to reach an agreement in the next few days."

An unmanned rocket carrying supplies to the international space station has exploded shortly after take-off in Florida. It's being seen as a major setback15 for NASA. The mission had been designed to help the US to take astronauts to space again without having to rely on Russian rockets.

The solar-powered plane that aiming to circumnavigate the world has taken off on the most ambitiously leg of this journey. Rebecca M has more.

"It will take with pilot Andrew Borschberg, who's flying alone five days and five nights to reach Hawaii. If the craft fails to soak up enough sunshine during its journey, the pilot could be forced to bail16 out into the ocean. But if its latest attempt succeeds, it will be the furthest a solar pane17 has ever flown, as well as the longest duration solo flights in the aviation history."

An Egyptian woman has been sentenced to a year into prison on charges of inciting18 debauchery over an online video in which she dances suggestively. R F was arrested in May after the video went viral. In it, she dances in a tight short dress and mimes19 to a song called Spaghetti or Let Go off My Hand.

目前已经证实,在突尼斯海滩度假地被人开枪打死的38人中至少30人是英国公民,这名枪手是一名与伊斯兰国武装组织有关联的学生。马克·罗文报道。

“目前对这场惨剧规模的了解越来越清楚,尽管识别遇害者的过程比较缓慢,但目前已经证实至少有30名英国公民在袭击中遇难,其中还有一家三代人。这是自2005年伦敦爆炸案以来最大规模的反恐调查,伦敦警察厅称有600多名警察和工作人员参与了调查。”

由于希腊的债务危机,希腊各家银行和雅典证券市场周一都不会开门营业,希腊总理阿列克谢·蒂西普拉斯没有透露要关门多久,但BBC认为至少是6个工作日。蒂西普拉斯在电视讲话中呼吁人们保护冷静,并保证他们的储蓄、工资和养老金是安全的。安德鲁·沃克报道。

“蒂西普拉斯几乎没有什么选择了,希腊各银行已经不依赖央行的紧急贷款来填充被越来越担忧的储户取走的资金。欧洲央行决定不提供更多资金的决定使得这些银行无法满足储户的需求,过去几天的情况使得希腊越来越可能离开欧元区了,尽管这不是不可避免的。但如果希腊面临长期的银行限制,那么将会损害经济,去年希腊经济的暂时恢复已经结束了,而且已经回到衰退之中。”

美国警察开枪射击并逮捕一个月前从纽约州监狱越狱的一名谋杀犯,汤姆报道。

“警方称戴维·斯威特是在距离加拿大边境几英里的地方被捕的,他身上中弹,目前在医院接受治疗。这名获罪的杀人犯和狱友理查德·马特已经逃跑3周了,周五警方在一个猎房发现马特被将之击毙。这两人一路穿过纽约上州的荒野,沿途从伐木工人的木屋里偷窃食物和枪支。”

非盟称不会向周一布隆迪的议会选举提供观察员,因为该国没有满足实现自由、公正投票的条件。反对党派一直抵制投票并抗议总统皮埃尔·恩库伦齐扎下月竞选第三任期的决定,此举已经导致了系列暴力事件。

亚美尼亚当局威胁要动用武力来驱赶反对电价骤增的抗议,尽管亚美尼亚总统承诺政府将承担成本,但游行者仍抗议了一周。抗议者称电力公司腐败严重。

这就是最新的BBC世界新闻。

意在与伊朗达成核协议的谈判看来要超过周二的最后期限了,谈判双方的官方都表示仍存在巨大分歧,但欧盟外交政策负责人莫盖里尼仍相信可以达成协议。

“莫盖里尼女士称她相信可以在未来几天内达成协议,她说如果超过6月30日一两天,那么双方都很乐意。但她坚决表示不可能将谈判再继续延长了,他们希望在未来几天内就达成协议。”

一枚向国际空间站运输物资的无人火箭在佛罗里达州升空后不久就爆炸了,这被视为是美国航天局遭遇的一大挫败。这次任务的目的是帮助美国在无需依赖俄罗斯火箭的帮助下降宇航员送入太空。

一架希望环球航行的太阳能动力飞机开启了最为野心勃勃的航程,丽贝卡报道。

“这架飞机将载着已经飞行5天5夜的飞行员安德鲁·博尔施伯格抵达夏威夷,如果飞机未能在航行途中吸取足够多的太阳光,那么飞行员将被迫在海上跳伞。但如果飞行成功,这将是太阳能飞机飞行最远的距离,也是航空史上单次飞行最远的航程。”

一名埃及妇女因互联网上一段色情舞蹈被控放荡罪并被判一年徒刑,5月份这段视频在互联网上热火起来后这名妇女就被捕了。在视频中,她身穿紧身短裙,随着一首名为Let Go off My Hand的歌曲起舞。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
4 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
7 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
8 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
9 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
10 boycotting 57a67b98478553c5793be6a3cf8759e5     
抵制,拒绝参加( boycott的现在分词 )
参考例句:
  • They're boycotting the shop because the people there are on strike. 他们抵制那家商店,因为那里的店员在罢工。
  • The main opposition parties are boycotting the elections. 主要反对党都抵制此次选举。
11 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
12 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
13 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
14 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
15 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
16 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
17 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
18 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
19 mimes b7dc2388172d09ec768ce7212f97673c     
n.指手画脚( mime的名词复数 );做手势;哑剧;哑剧演员v.指手画脚地表演,用哑剧的形式表演( mime的第三人称单数 )
参考例句:
  • Hanks so scrupulously, heroically mimes the wasting wought by the disease. 汉克斯咬紧牙关,一丝不苟地模仿艾滋病造成的虚弱。 来自互联网
  • On an airplane, fellow passengers mimicked her every movement -- like mimes on a street. 在飞机上,有乘客模拟她的每个动作—就像街头模拟表演。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴