英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>英国语文>英国语文第四册>
相关教程: 英国语文 小学英语

英国语文第四册

 与英国小学生一起学习简单语文。

  • 英国语文第四册 第16期:船上的猴子(1) The following account of a Senegal monkey was written by a lady who was a passenger on board the ship in which it was brought to England: 以下是乘坐开往英格兰游船上的一位女乘客撰写的,关于一只塞内加尔猴子的描述:
  • 英国语文第四册 第17期:船上的猴子(2) Hiding himself behind a cask, he would suddenly spring upon the back of one of them, which then scampered round the deck in a fright. 他躲在木桶后面,然后会突然跳到其中一个木桶的后面,木桶在一片混乱中沿着甲板飞驰。
  • 英国语文第四册 第18期:船上的猴子(3) Jack was afraid to come down, and only after three days passed in his lofty place of refuge did hunger force him to descend. 杰克不敢下来,三天后,它饿得实在不行了,才从高耸的避难处跑下来。 He chose the moment when I w
  • 英国语文第四册 第19期:春天的声音 LESSON 9 The voice of spring 第九课 春天的声音 I come, I come! ye have called me long; 我来了,我来了!你们呼唤我很久了; I come o'er the mountains with light and song: 我伴着光亮与歌声翻山越岭: Ye may trace my
  • 英国语文第四册 第20期:荨麻(1) LESSON 10 The stinging nettle 第十课 荨麻 Alfred saw a beautiful flower growing on the farther side of a deep ditch, and he ran forward to get it for his sister Mary. 艾尔弗雷德看到一朵美丽的花在深沟对岸生长,他跑上前去把
  • 英国语文第四册 第21期:荨麻(2) To me, grandpapa! I am quite sure that it has been of no use to me. 对我来说,爷爷!我敢肯定,它已经对我毫无用处。 No use! said the old gentleman, smiling. 没有用处!老先生笑着说。 Why, did it not save you from tumb
  • 英国语文第四册 第22期:荨麻(3) Here Alfred and Mary looked at each other, as if now quite satisfied that the nettle had not been made in vain. 在这里,艾尔弗雷德和玛丽互相看了看,好像在知道荨麻不是一无是处后感到很满意。 But their grandfather s
  • 英国语文第四册 第23期:寓言(1) LESSON 11 Fables 第十一课 寓言 I.THE MONKEY AND THE CATS I.猴子和猫 Two hungry cats, having stolen some cheese, could not agree between themselves how to divide their booty. 两只饥饿的猫偷了一些奶酪,它们之间就如何分配
  • 英国语文第四册 第24期:寓言(2) II.THE FOX WITHOUT A TAIL II.没有尾巴的狐狸 A fox being caught in a trap, was glad to save his neck by leaving his tail behind him; 狐狸掉入一个陷阱,因割舍下尾巴保住了脖子活命,而深感庆幸; but, upon going abr
  • 英国语文第四册 第25期:寓言(3) III.MERCURY AND THE WOODMAN III.墨丘利和樵夫 A Woodman was felling a tree on the bank of a river, and by chance let slip his axe into the water, when it immediately sank to the bottom. 一位樵夫在河岸边伐木,突然他手中的斧子
  • 英国语文第四册 第26期:布谷鸟 LESSON 12 The cuckoo 第十二课 布谷鸟 Hail, beauteous stranger of the grove! 致敬,林中美丽的新来者! Thou messenger of spring! 你是春天的使者! Now Heaven repairs thy rural seat, 上天在田园里安排你的位置, And
  • 英国语文第四册 第27期:一只忠诚的狗(上) LESSON 13 A faithful dog 第十三课 一只忠诚的狗 A French merchant, having some money due to him, set out on horseback to receive it, accompanied by his dog. 一位法国商人骑在马背上去讨债,一边跟着他的狗。 Having settled
  • 英国语文第四册 第28期:一只忠诚的狗(下) The merchant, feeling now certain that the dog was mad, drew a pistol from his pocket, and took aim. 商人现在确定,他的狗真是疯了。于是,他从口袋里掏出手枪向他的狗瞄准。 In a moment the poor dog lay weltering in its
  • 英国语文第四册 第29期:“皇家乔治号”战舰的损失 LESSON 14 The loss of the ROYAL GEORGE 第十四课 皇家乔治号战舰的损失 Toll for the brave, 丧钟为勇士而鸣, The brave that are no more! 勇士们都已不在人间! All sunk beneath the wave, 所有人都葬身于滚滚波涛之下
  • 英国语文第四册 第30期:缝叶莺(上) LESSON 15 The tailor-bird 第十五课 缝叶莺 The birds in a tropical forest are exposed to many dangers; 热带森林的鸟儿时刻处于各种危险之中; and if they were not gifted with instinct, they would soon fall victims to their enemi
听力搜索
最新搜索
最新标签