英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

影视听力 第23期:Mister Lonely寂寞先生

时间:2009-11-16 03:10来源:互联网 提供网友:fanse   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

剧情简介

一个年轻的美国人(迭戈·路纳饰)孤独地生活在巴黎,他的职业很特别,就是在街头表演迈克尔·杰克逊模仿秀,一天,在退休人之家,他邂逅了一个美丽的同行,模仿玛丽莲·梦露(萨曼莎·莫顿饰)的艺人,并对她一见倾心。迈克尔于是跟着梦露来到苏格兰高地上的一个海滨城堡,这里是名人模仿者的大本营,亚伯拉罕·林肯、小红帽、三个臭皮匠、英国女王、甚至还有教皇和麦当娜,梦露的女儿秀兰·邓波和她占有欲很强的丈夫卓别林(丹尼斯·拉维特饰)。这些人建造了这个城堡,希望有一天,人们能来到这里,观看他们完美的演出。与此同时,一个奇迹正在拉丁美洲的丛林里发生。 

对话文本:(系普特网友整理,文本只包括旁白影评部分,不包括电影原声。)

Mister Lonely is a new film from director Harmony Korine. It’s his first film in almost ten years. He gained some notoriety and a little bit of critical respect back in the late 90s when he made Gummo and Julien Donkey-Boy. Those were in many ways harsh, provocative1 but very interesting and daring movies. Mister Lonely is also interesting and daring, but instead of being harsh and provocative, it’s gentle, strange and disarmingly sweet.

It imagines a world in which being a celebrity2 impersonator is a kind of special and unusual identity. The main character played by Diego Luna is a guy who dresses up like Michael Jackson, and he doesn’t really even look that much like Michael Jackson. He just feels somehow that he is in tune3 with Michael Jackson.

And he meets and develops a crush on a woman played by Samantha Morton, who dresses and, as she says, lives as Marilyn Monroe. She is married to Charlie Chaplin and their child is Shirley Temple and they all live together in a commune in the Scottish highland4 that’s entirely5 populated by these celebrity impersonators.

That’s a very strange idea for a movie and it could have been campy, cute, knowing and ironic6. But instead, there is something very sincere and heartfelt about this movie. And one of the ways that it expresses itself is through these beautiful images that Korine fills the screen with. He’s really just a master of composition and camera movement and color.
 
While the movie doesn’t quite hold together and it’s a little bit too oblique7 and elusive8 for my taste. It really leaves you with a very unusual set of moods and feelings and ideas. And it’s a movie that I think will grow on me and will grow on anyone who takes a chance to go and see it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
2 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
3 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
4 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
6 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
7 oblique x5czF     
adj.斜的,倾斜的,无诚意的,不坦率的
参考例句:
  • He made oblique references to her lack of experience.他拐弯抹角地说她缺乏经验。
  • She gave an oblique look to one side.她向旁边斜看了一眼。
8 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(37)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴