英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《指环王》精讲33

时间:2023-02-06 08:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Now, what have I forgotten?

我遗忘了什么?

Packed already?

这么快就打包?

No harm in being prepared.

越早准备越好。

I thought you wanted to see the Elves. I do.

我以为你想看精灵。是啊。

More than anything. I did. It's just.

你想看得不得了。是的。只是。

We did what Gandalf wanted, didn't we?

我们照甘道夫说的做了,不是吗?

We got the Ring this far, to Rivendell. And I thought seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. Off home.

我们把魔戒带到瑞文戴尔,我觉得你的伤快好了,我们也要走了。回家了。

You are right, Sam.

你说的对,山姆。

We did what we set out to do.

我们达成任务了。

The Ring will be safe in Rivendell.

至尊魔戒在这儿很安全。

I am ready to go home.

我可以回家了。

His strength returns.

他的力气恢复了。

That wound will never fully1 heal. He will carry it the rest of his life.

但他的伤永远无法痊愈,一辈子都会跟着他。

And yet to have come so far still bearing the Ring, the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil.

这一路上这哈比人证明了他能抗拒魔戒的诱惑。

It is a burden he should never have had to bear.

他不该扛下这份重担。

We can ask no more of Frodo.

佛罗多已经尽力了。

Gandalf, the enemy is moving.

魔君正在蠢蠢欲动,甘道夫。

Sauron's forces are massing in the East. His Eye is fixed2 on Rivendell.

索伦的大军在东方集结。他的邪眼正盯着瑞文戴尔。

And Saruman, you tell me, has betrayed us.

你跟我说过,萨鲁曼已经背叛我们了。

Our list of allies grows thin.

我们的盟友越来越少。

His treachery runs deeper than you know.

他的恶行不只如此。

By foul3 craft, Saruman has crossed Orcs with Goblin-men.

他以邪恶的技术把半兽人和妖精混在一起。

He's breeding an army in the caverns4 of Isengard.

在艾辛格的洞窟培育一支军队。

An army that can move in sunlight and cover great distance at speed.

一支能在白天行军千里的劲旅。

Saruman is coming for the Ring.

萨鲁曼要来抢夺至尊魔戒。

This evil cannot be concealed5 by the power of the Elves.

精灵无法抵抗这股邪恶力量。

We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard!

我们无法同时对抗魔多和艾辛格!

Gandalf, the Ring cannot stay here.

甘道夫至尊魔戒不能留在这儿。

This peril6 belongs to all Middle-earth.

这危机是整个中土世界的事。

They must decide now how to end it.

他们必须决定如何结束。

The time of the Elves is over. My people are leaving these shores.

精灵的时代过去了,我们的人民迁移到别处。

Who will you look to when we've gone? The Dwarves7?

我们走了,你们要向谁求救?矮人族吗?

They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others.

他们都躲在山洞挖宝藏,一点都不关心别人的问题。

It is in Men that we must place our hope. Men?

我们要把希望放在人类身上。人类?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
4 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
5 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
6 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
7 dwarves 0923a3c700bba6757e5aacaea0e2097f     
n.矮子( dwarf的名词复数 );有魔法的小矮人
参考例句:
  • Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards. 每个种族都会争取它的拥有权:人类,矮人,巫师。 来自电影对白
  • Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 难道你还不了解那个矮人的倔强吗? 来自电影对白
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   指环王  魔戒
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴